fbpx
Hola San Gabriel Este, prepárate para GiggleFiber. Haga clic aquí para ser notificado.

Condiciones de servicio/políticas, política de uso aceptable y divulgación

Seleccione abajo para ver

Residencial - Términos y condiciones y política de uso aceptable

PROMOCIONES Y CONDICIONES DE LOS SERVICIOS COMBINADOS 

El precio, la programación y las ofertas de descuento están sujetos a cambios en cualquier momento sin previo aviso. Los descuentos y las ofertas promocionales están disponibles sólo para los nuevos clientes residenciales en Monrovia y Arcadia, CA (no están disponibles para nadie con cuentas morosas). Límite de una oferta por hogar y las promociones no se pueden combinar.

Con los paquetes combinados, el abonado debe mantener todos los servicios activos durante un año para recibir las tarifas con descuento. Si se desconecta algún servicio, el resto de los servicios se cobrará a la tarifa mensual normal. Se aplicarán las tarifas de instalación estándar después de la primera visita.

Internet de alta velocidad: La velocidad de Internet se basa en las tarifas de sincronización reales y puede variar según la ubicación de residencia del cliente. El plan proporciona una velocidad de descarga hasta la velocidad de Mbps indicada en cada oferta.

Teléfono digital: Requiere el servicio de Internet Giggle Fiber, y no es portátil (es decir, sólo funcionará en la dirección original de instalación). Los servicios no incluyen el acceso a la Larga Distancia Internacional o al 411 (servicios de operador/asistencia). Otras restricciones: El precio mensual excluye impuestos, tasas y otros cargos, y el cargo por línea común del teléfono.

CONDICIONES DE SERVICIO DE VOZ

Este Contrato de suscripción constituye el acuerdo ("Contrato") entre Giggle Fiber ("nosotros", "nos" o "Giggle Fiber") y el usuario ("usted", "usuario" o "Cliente") de los servicios de comunicaciones residenciales y para pequeñas empresas de Giggle Fiber y cualquier producto o servicio relacionado ("Servicio"). Este Acuerdo regula tanto el Servicio como cualquier dispositivo, como un adaptador de terminal multimedia, un adaptador telefónico analógico o cualquier otro dispositivo de conexión IP ("Dispositivo" o "Equipo"), utilizado junto con el Servicio y se aplica a todas las líneas de cada cuenta de Giggle Fiber.

AL ACTIVAR O UTILIZAR EL SERVICIO, USTED DECLARA QUE TIENE LA EDAD LEGAL PARA SUSCRIBIR ESTE ACUERDO Y QUE HA LEÍDO Y COMPRENDIDO PLENAMENTE LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL MISMO.

  1. SERVICIOS DE EMERGENCIA - MARCACIÓN DEL 911

1.1 Marcación del 911. Todos nuestros clientes tienen acceso al servicio básico 911 o al servicio mejorado 911 (E911). Con el servicio E911, cuando usted marca el 911, su número de teléfono y su dirección registrada se envían simultáneamente al centro de emergencias local asignado a su ubicación, y los operadores de emergencias tienen acceso a la información que necesitan para enviar ayuda y devolverle la llamada si es necesario. Los clientes que se encuentran en lugares donde el centro de emergencias no está equipado para recibir su número de teléfono y dirección tienen el 911 básico. Con el 911 básico, el operador local de emergencias que responda a la llamada no tendrá su número de devolución de llamada ni su ubicación exacta, por lo que debe estar preparado para darles esta información. Hasta que no le dé al operador su número de teléfono, es posible que no pueda devolverle la llamada o enviar ayuda si la llamada no se completa o no se desvía, se pierde o se desconecta, o si usted no puede hablar.

Usted nos autoriza a revelar su nombre y dirección a terceros que participen en el suministro de la Marcación al 911, incluyendo, sin limitación, enrutadores de llamadas, centros de llamadas y centros de emergencia locales.

1.2 Notificar a todos los usuarios. Debe informar a todos los residentes de la casa, invitados y otras terceras personas que puedan estar presentes en la ubicación física en la que utiliza el Servicio de las importantes diferencias y limitaciones de la Marcación Giggle Fiber 911 en comparación con el 911 básico o el E911. La documentación que acompaña a cada Dispositivo incluirá una pegatina relativa a la posible no disponibilidad del 911 básico o E911 (la "Pegatina 911"). Es su responsabilidad, de acuerdo con las instrucciones que acompañan a cada Dispositivo, colocar la Pegatina 911 lo más cerca posible de cada teléfono que utilice con el Servicio. Si no ha recibido un adhesivo del 911 con su dispositivo, o necesita más adhesivos del 911, póngase en contacto con nuestro departamento de atención al cliente llamando al 626-888-9999.

1.3 Ubicación del Servicio. Este Servicio se proporciona en una dirección permanente específica y no está disponible como una oferta nómada. Antes de mudarse a otra ubicación, debe notificar a Giggle Fiber para determinar si el servicio puede proporcionarse en su nueva dirección permanente. El servicio sólo se proporcionará en las ubicaciones donde la conectividad E911 esté disponible.

1.4 Confirmación de activación requerida. Su función de Marcación al 911 no se activará para ninguna línea telefónica que esté utilizando con el Servicio, A MENOS QUE LA INSTALACIÓN HAYA SIDO COMPLETADA POR GIGGLE FIBER Y HAYA RECIBIDO CONFIRMACIÓN DE QUE LA FUNCIÓN DE MARCACIÓN AL 911 HA SIDO ACTIVADA PARA ESA LÍNEA TELEFÓNICA.

1.5 Interrupciones del servicio. 

(a) Interrupciones del servicio por fallo o interrupción del suministro eléctrico. En caso de que se produzca un corte de electricidad, existen sistemas de alimentación de reserva de la red. La MTA que proporciona el servicio en su casa también contiene la opción de una batería de reserva. Si decide utilizar la opción de la batería de reserva, USTED, EL CLIENTE, es responsable de comprar la batería y de mantenerla cargada. El uso excesivo durante un corte de energía dará lugar a la reducción de la vida útil de la batería interna. El fallo de los sistemas de respaldo de energía de la red o del sistema de respaldo interno de la MTA durante un corte de energía o una interrupción impedirá el funcionamiento de todo el servicio, incluida la marcación del 911. (b) Interrupciones del servicio debido a un corte de Internet o a la suspensión o desconexión del servicio de banda ancha o del servicio ISP. Los cortes de servicio, las suspensiones o las desconexiones de su servicio de banda ancha impedirán el funcionamiento de todo el Servicio, incluida la Marcación al 911. (c) Interrupción del servicio debido a la desconexión de su cuenta de Giggle Fiber. Las interrupciones del servicio debidas a la desconexión de su cuenta impedirán el funcionamiento de todo el Servicio, incluida la Marcación al 911. (d) Interrupciones del servicio debidas al bloqueo de puertos u otros actos por parte del ISP o del proveedor de banda ancha. Otros proveedores de transporte de terceros pueden bloquear intencionada o inadvertidamente los puertos a través de los cuales se presta el Servicio o impedir de otro modo el uso del mismo. En ese caso, siempre que nos avise de esta situación, intentaremos trabajar con usted para resolver el problema. Durante el período en que los puertos estén bloqueados o su Servicio esté obstaculizado, y a menos que y hasta que el bloqueo o impedimento sea eliminado o el bloqueo o impedimento sea resuelto de otra manera, su Servicio, incluyendo la función de Marcación 911, puede no funcionar. Usted reconoce que Giggle Fiber no es responsable del bloqueo de puertos o de cualquier otro impedimento para su uso del Servicio, y de cualquier pérdida de servicio, incluyendo la Marcación al 911, que pueda resultar. En el caso de que pierda el servicio como resultado del bloqueo de puertos o cualquier otro impedimento para su uso del Servicio, seguirá siendo responsable del pago de los cargos del Servicio a menos que y hasta que desconecte el Servicio de acuerdo con este Acuerdo.

(e) Otras interrupciones del Servicio. Si se produce una interrupción del Servicio por cualquier motivo, dicha interrupción impedirá el funcionamiento de todo el Servicio, incluida la Marcación al 911. DICHOS CORTES PUEDEN OCURRIR POR UNA VARIEDAD DE RAZONES, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, LAS RAZONES DESCRITAS EN OTRAS PARTES DE ESTE ACUERDO.

1.6 Congestión de la red; velocidad reducida para el enrutamiento o la respuesta de las llamadas de marcación al 911. Puede haber una mayor posibilidad de congestión de la red y/o una velocidad reducida en el enrutamiento de una llamada de marcación al 911 realizada utilizando el Servicio en comparación con la marcación tradicional al 911 a través de las redes telefónicas públicas tradicionales.

1.7 Exención de responsabilidad e indemnización. No tenemos ningún control sobre si las llamadas que utilizan nuestro servicio de Marcación 911 son respondidas o atendidas por cualquier centro local de respuesta a emergencias, ni sobre la forma en que lo hacen. Renunciamos a toda responsabilidad por la conducta de los centros locales de respuesta a emergencias y del centro nacional de llamadas de emergencia. Dependemos de terceros para que nos ayuden a dirigir las llamadas de Marcación al 911 a los centros locales de respuesta a emergencias y al centro nacional de llamadas de emergencia. Renunciamos a toda responsabilidad en caso de que los datos de dichos terceros utilizados para enrutar las llamadas sean incorrectos o produzcan un resultado erróneo. NI GIGGLE FIBER NI SUS FUNCIONARIOS, DIRECTORES, EMPLEADOS, AFILIADOS O AGENTES PODRÁN SER CONSIDERADOS RESPONSABLES DE NINGUNA RECLAMACIÓN, DAÑO O PÉRDIDA, Y USTED RENUNCIA POR LA PRESENTE A TODAS Y CADA UNA DE DICHAS RECLAMACIONES O CAUSAS DE ACCIÓN, QUE SURJAN DE NUESTRO SERVICIO DE MARCACIÓN DEL 911 O ESTÉN RELACIONADAS CON ÉL, A MENOS QUE DICHAS RECLAMACIONES O CAUSAS DE ACCIÓN SURJAN DE NUESTRA NEGLIGENCIA GRAVE, IMPRUDENCIA O MALA CONDUCTA INTENCIONADA. Usted defenderá, indemnizará y eximirá de responsabilidad a Giggle Fiber, a sus funcionarios, directores, empleados, afiliados y agentes y a cualquier otro proveedor de servicios que le preste servicios en relación con el Servicio, de todas y cada una de las reclamaciones, pérdidas, daños, multas, sanciones, costes y gastos (incluyendo, sin limitación, los honorarios de los abogados) por, o en nombre de, usted o cualquier tercero en relación con la ausencia, el fallo o la interrupción del Servicio, incluida la Marcación al 911, las llamadas de Marcación al 911 incorrectamente enrutadas, y/o la incapacidad de cualquier usuario del Servicio de poder utilizar la Marcación al 911 o acceder al personal del servicio de emergencia.

1.8 Medios alternativos al 911. Si no se siente cómodo con las limitaciones del servicio de Marcación 911, debe considerar tener un medio alternativo para acceder a los servicios tradicionales 911 o E911 o desconectar el Servicio.

  1. SERVICIO

2.1 Plazo mensual. El servicio se ofrece en una base de mes a mes que comienza el primero del mes y termina el último día del mes. El primer mes se prorrateará desde la fecha de instalación. El servicio mensual se renueva cada mes, a menos que el usuario notifique su cancelación. El usuario adquiere el servicio sobre una base mensual completa y, por lo tanto, no hay reembolsos ni créditos que se deban pagar cuando el servicio se termina durante el curso del mes de servicio.

2.2 Uso residencial del Servicio y el Dispositivo. Si se suscribe a los servicios residenciales de Giggle Fiber, el Servicio y el Dispositivo se le proporcionan únicamente para uso residencial. No podrá revender o transferir el Servicio o el Dispositivo a otra parte sin nuestro consentimiento previo por escrito. Se prohíbe el uso del Servicio o del Dispositivo para la marcación automática, el desvío de llamadas continuo o extenso, el telemarketing (incluyendo, sin limitación, la solicitud o el sondeo caritativo o político), la emisión de faxes o buzones de voz o la difusión de faxes o buzones de voz. Nos reservamos el derecho a desconectar o modificar inmediatamente su Servicio si determinamos, a nuestra única y absoluta discreción, que su uso del Servicio o del Dispositivo es, o fue en algún momento, incompatible con los patrones normales de uso residencial. Además, se le exigirá que pague nuestras tarifas más altas para el servicio comercial durante todos los períodos en los que su uso del Servicio o del Dispositivo fuera incompatible con el uso residencial normal.

2.3 Uso empresarial del servicio y del dispositivo. Si se suscribe a los Servicios de clase empresarial de Giggle Fiber, los Servicios se le proporcionan como usuario de pequeña empresa. No podrá revender o transferir los Servicios a otra parte sin nuestro consentimiento previo por escrito. Nos reservamos el derecho a desconectar o modificar inmediatamente sus Servicios si determinamos, a nuestra única y absoluta discreción, que usted ha utilizado en cualquier momento cualquier Servicio para cualquiera de las actividades mencionadas o similares.

2.4 Usos prohibidos. 

(a) Ilegalidad. Usted utilizará el Servicio y el Dispositivo únicamente para fines legales. Nos reservamos el derecho de desconectar inmediatamente su Servicio sin previo aviso, si, a nuestra única y absoluta discreción, determinamos que usted ha utilizado el Servicio o el Dispositivo con un propósito ilegal. En el caso de dicha desconexión, usted será responsable de los cargos de todo el mes hasta el final del plazo actual, incluyendo, sin limitación, los cargos no facturados, más una tarifa de desconexión, si es aplicable, todo lo cual será inmediatamente debido y pagadero a la desconexión de su Servicio. Si creemos que usted ha utilizado el Servicio o el Dispositivo con un propósito ilegal, podemos remitir la comunicación pertinente y otra información, incluida su identidad, a las autoridades competentes para su investigación y enjuiciamiento. Por la presente, usted da su consentimiento para que enviemos dichas comunicaciones e información a dichas autoridades. Además, Giggle Fiber proporcionará información en respuesta a las solicitudes de las fuerzas de seguridad, solicitudes gubernamentales legales, citaciones, órdenes judiciales, para proteger sus derechos y propiedad y en el caso de que la no divulgación de la información pueda conducir a un daño inminente para el cliente u otros.

(b) Conducta inapropiada. Usted no utilizará el Servicio o el Dispositivo de ninguna manera que sea amenazante, abusiva, acosadora, difamatoria, calumniosa, engañosa, fraudulenta, que invada la privacidad de otros, o cualquier comportamiento similar. Nos reservamos el derecho a desconectar inmediatamente su Servicio sin previo aviso, si, a nuestra única y absoluta discreción, determinamos que usted ha utilizado el Servicio o el Dispositivo de alguna de las formas mencionadas. En el caso de dicha desconexión, usted será responsable de los cargos de todo el mes hasta el final del plazo actual, incluyendo, sin limitación, los cargos no facturados, más una tarifa de desconexión, si es aplicable, todo lo cual será inmediatamente exigible y pagadero en el momento de la desconexión de su Servicio. Si creemos que usted ha utilizado el Servicio o el Dispositivo de alguna de las formas mencionadas, podremos remitir la comunicación pertinente y otra información, incluida su identidad, a las autoridades competentes para su investigación y enjuiciamiento. Por la presente, usted da su consentimiento para que enviemos dichas comunicaciones e información a dichas autoridades. Además, Giggle Fiber proporcionará información en respuesta a las solicitudes de las fuerzas de seguridad, citaciones, órdenes judiciales, para proteger sus derechos y propiedad y en el caso de que la no divulgación de la información pueda conducir a un daño inminente para el cliente u otros. Además, Giggle Fiber se reserva todos los derechos legales y de equidad para proceder contra cualquier persona que utilice los Servicios de forma ilegal o indebida.

2.5 Derechos de autor; marca comercial; uso no autorizado del dispositivo; firmware o software. 

(a) Derechos de autor; marca comercial. El Servicio y el Dispositivo y cualquier firmware o software utilizado para prestar el Servicio o que se le proporcione junto con la prestación del Servicio, o que esté integrado en el Dispositivo, así como todos los Servicios, información, documentos y materiales de nuestros sitios web, están protegidos por las leyes de marcas, derechos de autor u otras leyes de propiedad intelectual y disposiciones de tratados internacionales. Todos nuestros sitios web, nombres corporativos, marcas de servicio, marcas registradas, nombres comerciales, logotipos y nombres de dominio (colectivamente "marcas") son y seguirán siendo en todo momento nuestra propiedad exclusiva. Nada de lo dispuesto en el presente Acuerdo le otorga el derecho o la licencia para utilizar cualquiera de nuestras marcas.

(b) Uso no autorizado del Dispositivo; Firmware o Software. Salvo en el caso de los clientes del Servicio de clase empresarial, no se le ha concedido ninguna licencia para utilizar el firmware o el software utilizado para prestar el Servicio o que se le haya proporcionado junto con la prestación del Servicio, o que esté incrustado en el Dispositivo, salvo una licencia intransferible y revocable para utilizar dicho firmware o software en forma de código objeto (sin realizar ninguna modificación del mismo) estrictamente de acuerdo con los términos y condiciones de este Acuerdo. Salvo en el caso de los clientes del Servicio de Clase Empresarial, usted acepta expresamente que el Dispositivo se utilice exclusivamente en relación con el Servicio y que no le proporcionaremos ninguna contraseña, código u otra información o asistencia que le permita utilizar el Dispositivo para cualquier otro fin. Nos reservamos el derecho de prohibir el uso de cualquier dispositivo de interfaz que no le hayamos proporcionado. Usted declara y garantiza que posee todos los derechos necesarios, incluidas las licencias de software y/o firmware, para utilizar cualquier dispositivo de interfaz que no le hayamos proporcionado. Además, deberá indemnizarnos y eximirnos de toda responsabilidad derivada del uso de dicho dispositivo de interfaz con el Servicio. No podrá compilar, desensamblar o realizar ingeniería inversa ni intentar obtener el código fuente del código binario del firmware o del software.

2.6 Manipulación del Dispositivo o del Servicio. Usted no podrá cambiar el número de serie electrónico o el identificador de equipo del Dispositivo ni realizar un restablecimiento de fábrica del mismo sin nuestro consentimiento previo por escrito. Nos reservamos el derecho a desconectar su Servicio si creemos, a nuestra única y absoluta discreción, que usted ha manipulado el Dispositivo. En el caso de dicha desconexión, usted seguirá siendo responsable de los cargos de todo el mes hasta el final del plazo actual, incluyendo, sin limitación, los cargos no facturados, más una tarifa de desconexión, si es aplicable, todo lo cual será inmediatamente debido y pagadero. Usted no intentará hackear o interrumpir de otro modo el Servicio ni hará ningún uso del mismo que sea incompatible con su finalidad.

2.7 Robo del Servicio. Usted no utilizará el Servicio de una manera calculada para evitar las políticas y procedimientos de Giggle Fiber. No obtendrá ni utilizará los Servicios de forma indebida. Deberá notificarnos inmediatamente, por escrito o llamando a nuestra línea de atención al cliente, si el Dispositivo es robado o si se da cuenta en cualquier momento de que su Servicio está siendo robado, utilizado de forma fraudulenta o de otra forma no autorizada. Cuando llame o escriba, debe proporcionar su número de cuenta y una descripción detallada de las circunstancias del robo del Dispositivo, el uso fraudulento o el uso no autorizado del Servicio. Si no lo hace en el momento oportuno, puede provocar la desconexión de su Servicio y cargos adicionales para usted. Hasta el momento en que recibamos la notificación del robo, el uso fraudulento o el uso no autorizado, usted será responsable de todo el uso del Servicio utilizando un Dispositivo que le haya sido robado y de todo el uso robado, fraudulento o no autorizado del Servicio. Giggle Fiber se reserva todos sus derechos en derecho y en equidad para proceder contra cualquier persona que utilice los Servicios de forma ilegal o indebida.

2.8 Devolución del dispositivo Los clientes deben devolvernos el dispositivo si 1) cancelan los servicios y 2) tienen los servicios cancelados como resultado de la falta de pago

Si recibe un dispositivo que está visiblemente dañado, debe notificarlo inmediatamente a nuestro departamento de atención al cliente llamando al 626-888-9999.

2.9 Distinciones del Servicio. El Servicio no es un servicio de telecomunicaciones y lo proporcionamos en base a nuestros mejores esfuerzos. Hay cosas que escapan a nuestro control y que pueden afectar al Servicio, como los cortes de electricidad, las fluctuaciones de Internet o su servicio de banda ancha subyacente. Otras cosas pueden afectar al Servicio, como el mantenimiento. Giggle Fiber actuará de buena fe para minimizar las interrupciones en su uso y acceso al Servicio. Existen importantes distinciones entre el servicio de telecomunicaciones y la oferta de Servicio que proporcionamos. El Servicio está sujeto a un tratamiento normativo diferente al del servicio de telecomunicaciones. Este tratamiento puede limitar o afectar de otro modo sus derechos de reparación ante los organismos reguladores.

2.10 Propiedad y riesgo de pérdida. Usted utilizará el Dispositivo y asumirá todo el riesgo de pérdida, robo, siniestro o daño del Dispositivo, desde el momento en que se le proporcione hasta el momento (si lo hubiera) en que se nos devuelva de conformidad con este Acuerdo.

2.11 No hay llamadas 0+ ni asistidas por operador; puede que no admita llamadas x11. El Servicio no admite llamadas 0+ o asistidas por operador (incluyendo, sin limitación, las llamadas a cobro revertido, las llamadas de facturación a terceros o las llamadas 900). Es posible que el Servicio no admita los servicios 311, 511 y/u otros x11 (distintos de determinadas marcaciones específicas como el 911, que se contemplan en otra parte de este Contrato) en una o varias (o en todas) las áreas de servicio.

2.12 Incompatibilidad con otros servicios.

(a) Sistemas de seguridad domésticos. El Servicio puede no ser compatible con los sistemas de seguridad domésticos. Es posible que tenga que mantener una conexión telefónica a través de su operador de telefonía local para poder utilizar cualquier función de monitorización de alarmas de cualquier sistema de seguridad instalado en su casa o negocio. Usted es responsable de ponerse en contacto con la compañía de control de alarmas para comprobar la compatibilidad de cualquier sistema de control de alarmas o de seguridad con el Servicio.

(b) Determinados servicios de banda ancha, módem por cable y otros servicios. Usted reconoce que el Servicio actualmente no es compatible con el servicio de banda ancha por cable de AOL, con ciertas versiones de TiVO, y que puede haber otros servicios con los que se determine que el Servicio es incompatible. Asimismo, reconoce que algunos proveedores de servicios de banda ancha pueden proporcionar módems que impidan la transmisión de comunicaciones mediante el Servicio. No garantizamos que los Servicios sean compatibles con todos los servicios de banda ancha y renunciamos expresamente a cualquier garantía expresa o implícita relativa a la compatibilidad del Servicio con cualquier servicio de banda ancha en particular.

  1. GASTOS; PAGOS; IMPUESTOS; DESCONEXIÓN

3.1 Facturación. Facturaremos todos los cargos, los impuestos aplicables y los recargos mensualmente por adelantado (excepto los cargos basados en el uso, que se facturarán mensualmente a plazos, y cualquier otro cargo que decidamos facturar a plazos), incluidos, entre otros, los siguientes: tarifas de activación; tarifas mensuales del Servicio; cargos por uso; cargos por uso internacional; cargos por funciones avanzadas; funciones avanzadas/adiciones; fondo de servicio universal; tarifas del 911; impuestos federales, estatales y/o locales; tarifas de desconexión; y cargos de envío y manipulación aplicables.

Giggle Fiber puede introducir nuevos productos y servicios a un precio especial de introducción. Los precios de introducción pueden cambiar a discreción de Giggle Fiber. Cualquier cargo por uso se facturará en incrementos que se redondean al minuto más cercano, a menos que se establezca lo contrario en los programas de tarifas que se encuentran en nuestro sitio web.

Las tasas mencionadas se definen de la siguiente manera:

  • Tarifa de activación - Esta tarifa cubre los gastos de creación de su cuenta y de activación en nuestro sistema.
  • Cuota mensual de servicio - Es el cargo básico asociado a su servicio. Esta tarifa incluye las tarifas de llamadas definidas por su plan, las funciones asociadas a su plan y los servicios básicos de la cuenta.
  • Cargos por uso internacional: son los cargos asociados a las llamadas a lugares fuera de Estados Unidos, Puerto Rico y Canadá.
  • Funciones avanzadas, complementos, servicios premium: Giggle Fiber cobra tarifas adicionales por las funciones mejoradas.
  • Fondo de Servicio Universal - El Fondo de Servicio Universal (USF) proporciona apoyo para promover el acceso a los servicios de telecomunicaciones a precios razonables para aquellos que viven en zonas rurales y de alto costo, los consumidores que tienen derecho a los ingresos, los centros de salud rurales, y las escuelas y bibliotecas Todas las compañías telefónicas que prestan servicios entre los estados y a nivel internacional, incluidas las empresas inalámbricas, deben contribuir con un porcentaje de sus ingresos derivados de estos servicios al USF.
  • Impuestos - Giggle Fiber debe facturar y recaudar los impuestos locales, estatales y federales impuestos a los clientes de Giggle Fiber por las distintas autoridades fiscales. Giggle Fiber pasa todos los impuestos que recauda a la autoridad fiscal correspondiente.
  • Tasas del 911 - Los gobiernos estatales y/o locales pueden imponer tasas a Giggle Fiber para pagar los servicios de emergencia en su comunidad. Giggle Fiber factura y cobra las tarifas del 911 a sus clientes y remite dichas tarifas a la autoridad correspondiente. Dependiendo de su lugar de residencia, estas tarifas pueden variar ampliamente. Giggle Fiber se compromete a apoyar los servicios y recursos de seguridad pública en su Estado.

3.2 Disputas de facturación. Debe notificarnos dentro de los siete días posteriores a la recepción de su estado de cuenta si disputa cualquier cargo de Giggle Fiber en ese estado de cuenta o se considerará que ha renunciado a cualquier derecho a disputar dichos cargos. Todas las notificaciones de cargos en disputa deben comunicarse a Giggle Fiber en 911 S. Primrose Ave. Suite E, Monrovia, CA 91016 o por teléfono llamando al 626-888-9999.

3.3 Pago y cobro. 

(a) Pago. Facturamos por adelantado, excepto en el caso de la utilización sobre una base mensual. El pago debe realizarse eldía 14 de cada mes. Si el pago no se recibe antes de la fecha de vencimiento, se aplicará una tasa de retraso de 5 dólares en su próximo extracto.

(b) Cobro. Si su Servicio es desconectado, usted seguirá siendo plenamente responsable ante nosotros de todos los cargos en virtud de este Acuerdo y de todos y cada uno de los costes en los que incurramos para cobrar dichas cantidades, incluyendo, sin limitación, los costes de cobro y los honorarios de los abogados.

(c) Avisos. Giggle Fiber avisará con diez días de antelación antes de la desconexión del servicio. La aplicación de un cargo por demora se considerará un aviso.

3.4 Desconexión; interrupción del Servicio. Nos reservamos el derecho de suspender o interrumpir el Servicio en general, o de desconectar su Servicio, en cualquier momento a nuestra única y absoluta discreción. Si interrumpimos el Servicio en general, o desconectamos su Servicio sin una razón declarada, usted sólo será responsable de los cargos acumulados hasta la fecha de desconexión, incluyendo una parte prorrateada de los cargos del último mes. Si su Servicio es desconectado debido a su incumplimiento de cualquier disposición de este Acuerdo, usted será responsable de los cargos del mes completo hasta el final del término actual, incluyendo, sin limitación, los cargos no facturados, más la tarifa de desconexión, si es aplicable, todo lo cual será inmediatamente debido y pagadero. Giggle Fiber perseguirá el cobro de los importes impagados de las cuentas desconectadas y podrá informar a las agencias de crédito.

3.5 Impuestos. Los gobiernos estatales y locales pueden imponer impuestos, recargos y/o tasas sobre su uso del servicio Giggle Fiber. Estos cargos pueden ser una tarifa fija o un porcentaje de sus cargos de Giggle Fiber y pueden cambiar de vez en cuando sin previo aviso. Estos cargos se basan en las tarifas aplicables a la dirección que nos has proporcionado. Usted es responsable de todos los impuestos, tasas o cargos federales, estatales, provinciales, municipales, locales o de otro tipo sobre las ventas, el uso, el consumo, el valor añadido, la propiedad personal, los servicios públicos u otros impuestos, tasas o cargos ahora en vigor o promulgados en el futuro, que surjan de o como resultado de su suscripción o uso o pago por el Servicio o un Dispositivo. Dichos importes son adicionales al pago del Servicio o de los Dispositivos y se le facturarán según lo establecido en el presente Contrato. Si está exento del pago de dichos impuestos, deberá proporcionarnos un certificado original que cumpla con los requisitos legales aplicables y que acredite su condición de exento de impuestos. La exención de impuestos sólo se aplicará a partir de la fecha en que recibamos dicho certificado.

3.6 Llamadas de directorio (411). Las llamadas de asistencia de directorio no están disponibles.

  1. LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD; INDEMNIZACIÓN; GARANTÍAS

4.1 Limitación de la responsabilidad. No seremos responsables de ningún retraso o fallo en la prestación del Servicio, incluida la Marcación al 911, en cualquier momento o de vez en cuando, ni de ninguna interrupción o degradación de la calidad de la voz que sea causada por cualquiera de los siguientes motivos:

  • un acto u omisión de un transportista subyacente, proveedor de servicios, Giggle Fiber u otro tercero;
  • fallo del equipo, de la red o de las instalaciones;
  • actualización o modificación de equipos, redes o instalaciones;
  • acontecimientos de fuerza mayor tales como (pero no limitados a) actos de Dios, actos de la naturaleza, huelgas, incendios, guerras, disturbios, actos de terrorismo y acciones gubernamentales;
  • escasez de equipos, redes o instalaciones;
  • el traslado de equipos o instalaciones;
  • fallo del servicio, del equipo, de la red o de las instalaciones causado por la pérdida de energía eléctrica;
  • la interrupción o el bloqueo de puertos o cualquier otro impedimento para el uso del Servicio causado por un tercero;
  • cualquier acto u omisión por su parte o por parte de cualquier persona que utilice el Servicio o el Dispositivo que se le haya proporcionado; o cualquier otra causa que esté fuera de nuestro control, incluyendo, sin limitación, un fallo o defecto en cualquier Dispositivo, el fallo de una comunicación entrante o saliente, la incapacidad de las comunicaciones, incluyendo, sin limitación, la Marcación 911, para conectarse o completarse, o reenviarse.

Nuestra responsabilidad agregada bajo este acuerdo no excederá en ningún caso los cargos del Servicio con respecto al período de tiempo afectado.

4.2 Exención de responsabilidad por daños. EN NINGÚN CASO GIGGLE FIBER, SUS FUNCIONARIOS, DIRECTORES, EMPLEADOS, AFILIADOS O AGENTES O CUALQUIER OTRO PROVEEDOR DE SERVICIOS QUE LE PROPORCIONE SERVICIOS EN RELACIÓN CON EL SERVICIO SERÁN RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO DIRECTO, INCIDENTAL, INDIRECTO, ESPECIAL, PUNITIVO, EJEMPLAR, COMPENSATORIO O CONSECUENTE, O DE CUALQUIER OTRO DAÑO, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, LOS DAÑOS PERSONALES, LA MUERTE POR NEGLIGENCIA, LOS DAÑOS A LA PROPIEDAD, LA PÉRDIDA DE DATOS, LA PÉRDIDA DE INGRESOS O BENEFICIOS, O LOS DAÑOS DERIVADOS O RELACIONADOS CON EL USO O LA IMPOSIBILIDAD DE USAR EL SERVICIO, INCLUIDA LA IMPOSIBILIDAD DE ACCEDER AL PERSONAL DE LOS SERVICIOS DE EMERGENCIA A TRAVÉS DEL SERVICIO DE MARCACIÓN DEL 911 O DE OBTENER AYUDA DE EMERGENCIA. LAS LIMITACIONES ESTABLECIDAS EN EL PRESENTE DOCUMENTO SE APLICAN A LAS RECLAMACIONES FUNDADAS EN EL INCUMPLIMIENTO DEL CONTRATO, EL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA, LA RESPONSABILIDAD DEL PRODUCTO, LA RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL Y CUALQUIER OTRA TEORÍA DE RESPONSABILIDAD, Y SE APLICAN TANTO SI SE NOS HA INFORMADO COMO SI NO DE LA PROBABILIDAD DE QUE SE PRODUZCA ALGÚN TIPO DE DAÑO EN PARTICULAR.

4.3 Indemnización y supervivencia. 

(a) Indemnización. Usted defenderá, indemnizará y eximirá de responsabilidad a Giggle Fiber, a sus funcionarios, directores, empleados, afiliados y agentes y a cualquier otro proveedor de servicios que le preste servicios en relación con el Servicio, de cualquier reclamación, pérdida, daño, multa, sanción, coste y gasto (incluyendo, sin limitación, los honorarios de los abogados) por parte de usted o en nombre de cualquier tercero o usuario del Servicio, en relación con los Servicios, incluyendo, sin limitación, la Marcación al 911, o el Dispositivo.

(b) Supervivencia. Las disposiciones de este Acuerdo que por su sentido y contexto están destinadas a sobrevivir a la terminación o expiración de este Acuerdo seguirán vigentes.

4.4 Ausencia de garantías en el servicio. NO OFRECEMOS NINGUNA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD DEL SERVICIO O DISPOSITIVO PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, TÍTULO O NO INFRACCIÓN O CUALQUIER GARANTÍA QUE SURJA POR EL USO DEL COMERCIO, EL CURSO DE LAS NEGOCIACIONES O EL CURSO DE LA EJECUCIÓN O CUALQUIER GARANTÍA DE QUE EL SERVICIO CUMPLIRÁ CON LOS REQUISITOS DEL CLIENTE. SIN PERJUICIO DE LO ANTERIOR, NO GARANTIZAMOS QUE EL SERVICIO O EL DISPOSITIVO NO SUFRAN FALLOS, RETRASOS, INTERRUPCIONES, ERRORES, DEGRADACIÓN DE LA CALIDAD DE LA VOZ O PÉRDIDA DE CONTENIDOS, DATOS O INFORMACIÓN. NI GIGGLE FIBER NI SUS FUNCIONARIOS, DIRECTORES, EMPLEADOS, AFILIADOS O AGENTES, O CUALQUIER OTRO PROVEEDOR DE SERVICIOS O GIGGLE FIBER QUE PROPORCIONE DISPOSITIVOS DE SERVICIOS, O PRODUCTOS AL CLIENTE EN RELACIÓN CON EL SERVICIO, SERÁN RESPONSABLES DEL ACCESO NO AUTORIZADO A NUESTRAS INSTALACIONES DE TRANSMISIÓN O EQUIPOS DE LAS INSTALACIONES O DEL ACCESO NO AUTORIZADO A, O ALTERACIÓN, ROBO O DESTRUCCIÓN DE LOS ARCHIVOS DE DATOS, PROGRAMAS, PROCEDIMIENTOS O INFORMACIÓN DEL CLIENTE POR ACCIDENTE, MEDIOS O DISPOSITIVOS FRAUDULENTOS O CUALQUIER OTRO MÉTODO, INDEPENDIENTEMENTE DE QUE DICHOS DAÑOS SE PRODUZCAN COMO RESULTADO DE LA NEGLIGENCIA DE GIGGLE FIBER O DE SU PROVEEDOR DE SERVICIOS O DE GIGGLE FIBER. LAS DECLARACIONES Y DESCRIPCIONES RELATIVAS AL SERVICIO O DISPOSITIVO, EN SU CASO, POR PARTE DE GIGGLE FIBER O DE LOS AGENTES O INSTALADORES DE GIGGLE FIBER SON INFORMATIVAS Y NO SE OFRECEN COMO GARANTÍA DE NINGÚN TIPO.

4.5 No hay terceros beneficiarios. Ninguna disposición de este Acuerdo proporciona a ninguna persona o entidad que no sea parte de este Acuerdo ningún recurso, reclamación, responsabilidad, reembolso o causa de acción, ni crea ningún otro derecho de terceros beneficiarios.

4.6 Contenido. Usted será responsable de toda la responsabilidad que pueda surgir del contenido transmitido por usted o a cualquier persona, autorizada o no, que utilice su Servicio o Dispositivo (cada una de estas personas, un "Usuario"). Usted se asegurará de que el uso que usted y su Usuario hagan del Servicio y de los contenidos cumpla en todo momento con todas las leyes, reglamentos e instrucciones de uso escritas y electrónicas aplicables. Nos reservamos el derecho a desconectar o suspender sus Servicios y a eliminar su contenido o el de sus Usuarios del Servicio, si determinamos, a nuestra única y absoluta discreción, que dicho uso o contenido no se ajusta a los requisitos establecidos en el presente Acuerdo o interfiere con nuestra capacidad para prestarle los Servicios a usted o a otros. Nuestra acción o inacción en virtud de esta Sección no constituirá ninguna revisión o aprobación del uso o contenido suyo o de los Usuarios.

  1. VARIOS

5.1 Acuerdo completo. Este Acuerdo y la lista de tarifas de los Servicios que se encuentran en el sitio web de Giggle Fiber constituyen el acuerdo completo entre usted y Giggle Fiber y rigen su uso del Servicio, sustituyendo cualquier acuerdo anterior entre usted y Giggle Fiber y todas las declaraciones, entendimientos, escritos, compromisos o representaciones anteriores o contemporáneas relativas a su objeto. Ninguna modificación de este Acuerdo será vinculante para Giggle Fiber a menos que y hasta que se publique de acuerdo con la Sección 3 de este documento.

5.2 Divisibilidad. Si alguna parte de este Acuerdo es declarada legalmente inválida o inaplicable, todas las demás partes de este Acuerdo seguirán siendo válidas y aplicables. Dicha invalidez o inaplicabilidad no invalidará ni hará inaplicable ninguna otra parte del presente Acuerdo.

5.3 Privacidad. El Servicio de Giggle Fiber utiliza, en su totalidad o en parte, la Internet pública y las redes de terceros para transmitir voz y otras comunicaciones. Giggle Fiber no es responsable de la falta de privacidad que pueda experimentarse en relación con el Servicio.

5.4 Aceptación. Giggle Fiber y el Cliente tienen la intención de ejecutar este Acuerdo electrónicamente. Al solicitar el Servicio o al activar el Servicio, usted reconoce que su aceptación electrónica de este Acuerdo lo vincula como el equivalente a su firma manuscrita en este Acuerdo.

5.5 Subcontratistas. Usted entiende, reconoce y acepta que de vez en cuando, durante la vigencia de este Acuerdo, Giggle Fiber puede, a su única y absoluta discreción, delegar el cumplimiento de algunos o todos sus derechos y obligaciones en virtud del presente documento a terceros seleccionados por Giggle Fiber. Por la presente, usted consiente dicha actividad de subcontratación, siempre y cuando Giggle Fiber siga siendo responsable ante usted del cumplimiento de dichas obligaciones.

5.6 Carta de autorización. Al elegir cambiar el servicio telefónico a Giggle Fiber, el Cliente nombra a Giggle Fiber como agente para que actúe como su agente autorizado para todos los asuntos relacionados con su número de teléfono al conectarlo al Servicio Giggle Fiber. Esto incluye las desconexiones del servicio de su proveedor actual y otras solicitudes según sea necesario para que Giggle Fiber implemente el Servicio, incluyendo, pero sin limitarse a: (1) asegurar la información del cliente para activar, portar, desconectar, editar y transferir el servicio para el Cliente a Giggle Fiber, (2) asegurar la información con el fin de resolver problemas técnicos para el Cliente, (3) asegurar la información para activar, eliminar, cambiar y editar los listados del directorio del Cliente.

POLÍTICA DE USO ACEPTABLE DEL SERVICIO DE VOZ

Giggle Fiber se dedica a proporcionar a sus usuarios el mejor servicio de voz disponible. Como parte de sus esfuerzos para lograr ese objetivo, Giggle Fiber ha implementado esta Política de uso aceptable ("AUP"), según la cual Giggle Fiber puede utilizar medidas destinadas a asegurar su red contra el acceso no autorizado y/o el abuso, mientras que al mismo tiempo hace que la red sea accesible para los usuarios autorizados y legítimos en la mayor medida posible. Como usuario de los servicios de Giggle Fiber, acepta estar legalmente obligado por los términos de esta PUA.

Giggle Fiber, a su única y absoluta discreción, puede suspender o terminar el acceso de un usuario a la red de Giggle Fiber en caso de que dicho usuario viole o intente violar las disposiciones de esta AUP. Giggle Fiber puede actuar basándose en cualquier evidencia, incluyendo los patrones de uso y la actividad previa del cliente, que razonablemente crea que indica una violación de esta AUP. Los usuarios de la red Giggle Fiber son responsables de cumplir con todas las leyes, normas y reglamentos locales, estatales, federales e internacionales aplicables. El uso de los sistemas o el servicio de Giggle Fiber en relación con cualquier intento de infringir dichas leyes, normas o reglamentos constituye una violación de esta PUA y puede dar lugar a un proceso judicial contra el infractor por parte de las autoridades competentes. Si tal evento ocurriera, Giggle Fiber cooperará con las autoridades en la mayor medida posible para proporcionar información y ayudar en el proceso de enjuiciamiento.

Giggle Fiber puede rechazar, interrumpir o cancelar el servicio de voz en las siguientes condiciones:

  • Por incumplimiento y/o violación de cualquier ley, ordenanza o reglamento estatal o municipal relativo al servicio de voz.
  • Por el uso del servicio de voz para cualquier otro lugar o el uso de los servicios vendidos para uso residencial y el titular de la cuenta utilizó el servicio para fines comerciales no autorizados.
  • Para el uso de cualquier equipo o servicio de marcación automática, desvío de llamadas continuo o extenso o para conectarse a cualquier dispositivo que permita utilizar los servicios como un tronco de salida mantenido por o para allowanced hecho a otros por el titular de la cuenta en el archivo.
  • Por el uso del servicio para el telemarketing, la emisión de faxes, el spam o el correo electrónico basura.
  • Por negligencia o negativa a proporcionar un acceso razonable a Giggle Fiber con el fin de inspeccionar y mantener el equipo propiedad de Giggle Fiber.
  • Por el uso del equipo para un propósito distinto al que se proporciona, o cuando su uso interfiere o perjudica o podría interferir o perjudicar cualquier otro servicio proporcionado por Giggle Fiber, o de tal manera que afecte negativamente a cualquier equipo de Giggle Fiber o a los servicios de Giggle Fiber a otros.
  • Por manipular el equipo suministrado (todo el equipo es alquilado) a usted y propiedad de Giggle Fiber.
  • En caso de uso no autorizado o fraudulento del servicio. Siempre que se interrumpa el servicio por uso fraudulento del mismo, Giggle Fiber podrá, antes de restablecer el servicio, exigir al cliente que realice, a su costa, todos los cambios en las instalaciones o equipos necesarios para eliminar el uso ilegal y que pague una cantidad razonablemente estimada como la pérdida de ingresos resultante de dicho uso fraudulento.
  • Por usar o permitir el uso de lenguaje obsceno, profano o groseramente abusivo o por hacer o permitir que otros hagan llamadas de acoso a través de cualquier instalación de Giggle Fiber.
  • Giggle Fiber considera que el uso aceptable es de menos de 3.000 minutos al mes. Todo lo que supere esa cifra se facturará a 0,05 dólares por minuto para las llamadas nacionales y a 0,10 dólares por minuto para las internacionales.

Siempre que el servicio se interrumpa o termine por violación de esta política, Giggle Fiber notificará al cliente por escrito el motivo de dicha denegación, interrupción o terminación del servicio. Tras dicha interrupción o terminación, el cliente será responsable del pago de todos los cargos adeudados, que incluyen todos los cargos adeudados por el período en que se ha prestado el servicio más cualquier parte no vencida de un período de servicio inicial o los cargos de terminación aplicables, o ambos. El servicio se iniciará o restablecerá cuando se haya ajustado satisfactoriamente la causa de la denegación o interrupción.

POLÍTICA DE USO ACEPTABLE DEL SERVICIO DE INTERNET

Giggle Fiber se dedica a proporcionar un servicio de Internet de alta calidad para nuestros clientes. Como parte de nuestros esfuerzos para lograr ese objetivo, Giggle Fiber ha implementado esta Política de uso aceptable (esta "Política") para el servicio de Internet de alta velocidad de Giggle Fiber para clientes residenciales

(el "Servicio").

Todos los clientes, así como cualquier otro usuario, del Servicio (el "suscriptor", "cliente", "usuario" o "usted") deben cumplir con esta Política. Si no está de acuerdo con el cumplimiento de esta Política, debe dejar de utilizar inmediatamente el Servicio y notificarlo a Giggle Fiber.

Usos prohibidos

No puede utilizar el Servicio, ningún equipo de Giggle Fiber ni ningún dispositivo conectado para:

  • Emprender o realizar cualquier propósito ilegal, incluyendo, pero sin limitarse a ello, la publicación, el almacenamiento, la transmisión o la distribución de información, datos o material que sea obsceno, ilegal, amenazante, calumnioso o difamatorio, o que de alguna manera promueva una actividad ilegal, que pueda esperarse razonablemente que conduzca a una responsabilidad civil o que viole de alguna manera cualquier ley, orden, norma o reglamento local, estatal, federal o internacional;
  • Infringir los derechos de propiedad intelectual de cualquier persona o entidad, incluyendo, pero sin limitarse a ello, la carga, el envío, la publicación, la transmisión, la reproducción, la creación de trabajos derivados o la distribución de cualquier forma de información, software u otro material obtenido a través del Servicio o de otro modo que esté protegido por derechos de autor u otros derechos de propiedad sin obtener primero la autorización correspondiente;
  • Publicar, almacenar, transmitir o distribuir cualquier información, dato o material que una persona razonable pueda considerar indecente, pornográfico, acosador, amenazante, vulgar, odioso, ofensivo desde el punto de vista racial o étnico o inapropiado por cualquier otro motivo, independientemente de que dicha información, dato o material o su distribución sean ilegales;
  • Dañar o intentar dañar a un menor, incluyendo, pero sin limitarse a ello, el uso del Servicio para enviar información, datos o material pornográfico, obsceno o profano;
  • Iniciar, perpetuar o participar de alguna manera en cualquier esquema piramidal o de solicitación ilegal;
  • Participar en cualquier actividad fraudulenta, incluyendo, pero sin limitarse a ello, la suplantación de cualquier persona o entidad, la falsificación de la dirección del remitente, la falsificación de la firma digital o manual de cualquier otra persona o entidad, el engaño o la tergiversación de su identidad o la realización de cualquier otra actividad fraudulenta similar;
  • Transmitir o recoger respuestas de mensajes masivos, comerciales o no solicitados (también conocidos como "spam");
  • Enviar múltiples copias del mismo mensaje o de mensajes sustancialmente similares, mensajes vacíos o sin contenido sustancial, o enviar mensajes o archivos muy grandes a un destinatario que interrumpa un servidor, una cuenta, un blog, un grupo de noticias, un chat u otro servicio similar (también conocido como "mail bombing");
  • Recoger o recolectar correos electrónicos, nombres de pantalla u otros identificadores de cualquier persona o entidad sin su consentimiento previo, o participar en el "spidering";
  • Utilizar o distribuir herramientas diseñadas o utilizadas para comprometer la seguridad, como programas de adivinación de contraseñas, descodificadores, recopiladores de contraseñas, analizadores, herramientas de cracking, rastreadores de paquetes, dispositivos de elusión de encriptación, registradores de pulsaciones de teclas o programas de caballos de Troya, o participar en cualquier exploración de puertos no autorizada;
  • Violar las normas, reglamentos, condiciones de servicio u otras políticas aplicables a cualquier red, servidor, base de datos informática, servicio, aplicación, sistema o sitio web al que acceda o utilice;
  • Acceder al ordenador, al software o a los datos de cualquier otra persona o entidad sin su conocimiento y consentimiento, violar la seguridad de otro usuario o intentar burlar la autenticación del usuario o la seguridad de cualquier host, red o cuenta, incluyendo, pero sin limitarse a ello, el acceso a datos no destinados a usted, el inicio de sesión o el uso de un servidor o una cuenta a los que no esté expresamente autorizado a acceder o el sondeo de la seguridad de otras redes sin autorización expresa para ello;
  • Distribuir programas que realicen cambios no autorizados en el software (también conocidos como "cracks");
  • Utilizar o ejecutar equipos o servidores autónomos dedicados o programas desde las instalaciones del cliente que proporcionen contenidos de red o cualquier otro servicio a terceros, incluidos, entre otros, el correo electrónico, el alojamiento web, el intercambio de archivos y los servicios y servidores proxy;
  • Restringir, inhibir o interferir de otro modo en la capacidad de cualquier otra persona o entidad, independientemente de su intención, propósito o conocimiento, para utilizar o disfrutar de su equipo o del Servicio, incluyendo, pero sin limitarse a ello, la publicación o transmisión de cualquier información, software o material que contenga un gusano, virus u otra característica dañina, o la generación de niveles de tráfico suficientes para impedir su capacidad de utilizar, enviar o recuperar información; o
  • Restringir, inhibir, interferir o de otro modo interrumpir o causar una degradación o manipulación del rendimiento, independientemente de la intención, el propósito o el conocimiento, al Servicio o a cualquier host, servidor, red troncal, nodo o servicio de Giggle Fiber (o proveedor de Giggle Fiber), o de otro modo causar una degradación o manipulación del rendimiento de la red a cualquier instalación de Giggle Fiber (o proveedor de Giggle Fiber) utilizada para prestar el Servicio.

También puede que no:

  • Copiar, distribuir o sublicenciar cualquier software proporcionado en relación con el Servicio, excepto que usted puede hacer una copia de cada programa de software sólo con fines de copia de seguridad;
  • Servicio, alterar, modificar o manipular el equipo de Giggle Fiber (incluido cualquier software incorporado) o el Servicio (incluida la velocidad del Servicio) o permitir que cualquier otra persona o entidad que no esté autorizada por Giggle Fiber lo haga;
  • Acceder o utilizar el Servicio con una dirección de Protocolo de Internet ("IP") que no sea una dirección IP proporcionada para usted por Giggle Fiber, o alterar, modificar o manipular de otro modo la asignación de su dirección IP o el método de asignación;
  • Revender el Servicio o poner a disposición fuera de las instalaciones del cliente la capacidad de utilizar el Servicio (por ejemplo, a través de un router inalámbrico u otros métodos de conexión en red), en su totalidad o en parte, directa o indirectamente, incluyendo, pero sin limitarse a ello, para operar como proveedor de servicios de Internet o para una empresa o propósito comercial, con o sin fines de lucro; o
  • Utilizar el Servicio para cualquier tipo de uso que no sea recreativo, residencial o personal.

Consumo excesivo de ancho de banda

El ancho de banda de alta velocidad y los recursos de la red no son ilimitados. La gestión de la red Giggle Fiber es esencial para promover el uso y disfrute de Internet por parte de nuestros clientes. El servicio es para uso recreativo, residencial y personal. Como el servicio es sólo para uso residencial, cualquier uso no residencial no está permitido. El uso no residencial incluye, pero no se limita, a la ejecución/alojamiento de cualquier tipo de servidor que no sea coherente con el uso residencial, personal o recreativo. 

Las actividades comunes que pueden causar un consumo excesivo de ancho de banda en violación de esta política incluyen, pero no se limitan a, la transferencia masiva numerosa o continua de archivos y otro tráfico de alta capacidad utilizando el protocolo de transferencia de hipertexto ("HTTP"), el protocolo de transferencia de archivos ("FTTP"), las transferencias de vídeo, las aplicaciones peer-to-peer y los grupos de noticias. El consumo excesivo de ancho de banda está determinado únicamente por Giggle Fiber.

Giggle Fiber se reserva el derecho de investigar las violaciones de esta Política de Términos y Condiciones. Giggle Fiber prefiere avisar a los usuarios de las violaciones de la Política de Términos y Condiciones. Giggle Fiber puede, a su entera discreción, suspender o cancelar su cuenta de servicio por violación de esta Política de Términos y Condiciones. Giggle Fiber tomará cualquier acción de respuesta que se considere apropiada sin notificación previa. Giggle Fiber no es responsable de dichas acciones de respuesta. La determinación de Giggle Fiber sobre la violación de la Política de Términos y Condiciones es definitiva y vinculante.

Seguridad informática y de datos

Usted es responsable de mantener la seguridad de su ordenador y de cualquier otro dispositivo que utilice en relación con el Servicio, así como de los datos almacenados en dicho ordenador o dispositivo. Usted es responsable de aplicar las prácticas antivirus estándar, incluido el uso de software antivirus con definiciones de virus actualizadas. Si utiliza un módem inalámbrico, un router u otro dispositivo en relación con el Servicio, también es responsable de tomar las medidas de seguridad recomendadas por el fabricante del dispositivo inalámbrico.

Violaciones de la política

Giggle Fiber, a su única y absoluta discreción y sin limitar ningún otro derecho o recurso que pueda tener, puede suspender o cancelar el Servicio por el incumplimiento de las disposiciones de esta Política.

Si usted es un suscriptor del Servicio, es responsable de cualquier violación de esta Política por parte de cualquier otra persona que lo utilice a través de su cuenta, independientemente de que la violación se haya realizado sin su conocimiento o consentimiento.

Usted acepta indemnizar, defender y eximir de responsabilidad a Giggle Fiber, sus afiliados, accionistas, miembros, gerentes, funcionarios, directores, empleados y agentes de cualquier reclamación, demanda, coste y gasto (incluidos los honorarios razonables de los abogados y cualquier coste u honorario por la investigación de dichas reclamaciones o demandas) que resulten de que usted o cualquier usuario de su cuenta viole esta Política.

Giggle Fiber no está obligada a supervisar la actividad de las cuentas del Servicio para determinar si hay violaciones de esta Política. Sin embargo, Giggle Fiber se reserva el derecho de investigar las presuntas violaciones de esta Política, incluyendo la recopilación de información del usuario o usuarios implicados y de la parte denunciante, si la hay, y el examen del material en los servidores y la red de Giggle Fiber. El hecho de que Giggle Fiber o sus proveedores no hagan cumplir esta Política no se interpretará como una renuncia a cualquier derecho a hacerlo en cualquier momento. Aceptas que si alguna parte de esta Política se considera inválida o inaplicable, esa parte se interpretará de acuerdo con la ley aplicable en la medida de lo posible, y las partes restantes permanecerán en pleno vigor y efecto.

Actualizaciones de la política

Giggle Fiber se reserva el derecho de actualizar o modificar esta política de vez en cuando. Cualquier actualización o modificación será efectiva inmediatamente después de su publicación. Giggle Fiber hará esfuerzos razonables para informar a los clientes de cualquier cambio en esta Política, lo que puede incluir el envío de anuncios por correo electrónico o la publicación de información en el sitio web de Giggle Fiber. Los clientes del Servicio deben leer todos los anuncios de Giggle Fiber que reciban y visitar regularmente el sitio web de Giggle Fiber y revisar esta Política para asegurarse de que sus actividades se ajustan a la versión más actualizada.

Contacto

Si tiene alguna pregunta sobre esta Política o desea informar de una infracción de la misma, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Giggle Fiber en el 626-888-9999.

V070115

Clase Business - Términos y condiciones y política de uso aceptable

CONDICIONES GENERALES

COMPONENTES DEL ACUERDO; TÉRMINOS Y CONDICIONES 

Los servicios a los que se hace referencia en el Acuerdo ("Servicio" o "Servicios") son ofrecidos al Cliente por Giggle Fiber, LLC, y sus filiales, ("GF" o "Empresa"). El Acuerdo entre la Empresa y el Cliente establece los derechos y obligaciones legales que rigen la oferta, el suministro y la entrega de los Servicios por parte de la Empresa y la recepción y el uso de los mismos por parte del Cliente. El Cliente contratará y pedirá el Servicio mediante un Acuerdo de Pedido de Servicio ("SOA") diseñado por la Empresa, o un Acuerdo Maestro de Servicio ("MSA").

El Contrato en su totalidad estará compuesto por los términos y condiciones de cada SOA o MSA; los Términos y Condiciones Suplementarias del Producto en otras partes de este sitio web; estos Términos y Condiciones Generales; la Política de Uso Aceptable de la Compañía ("AUP"), si es aplicable; y cualquier tarifa aplicable. En caso de incoherencia entre un término o una condición contenida en cualquiera de los documentos que componen el Acuerdo (pero sólo en la medida de la incoherencia), incluidos los anexos, apéndices, pruebas u otros documentos incorporados, el orden de precedencia, de mayor a menor control, será:

(1) Tarifa(s) aplicable(s) archivada(s) y vigente(s);

(2) Cualquier apéndice del acuerdo de servicio o del acuerdo de servicios de gestión debidamente ejecutado por los representantes autorizados de GF y del cliente;

(3) Términos y condiciones complementarias del producto aplicables, incluidos los anexos y los acuerdos de nivel de servicio ("SLA");

(4) Condiciones generales y PUA; y

(5) Términos de un SOA, o MSA, incluyendo cualquier término y condición de tarifa cancelada, o cualquier Promoción.

La oferta, el aprovisionamiento y la prestación de los Servicios están sujetos en todo momento a la recepción por parte de la Empresa de todas las aprobaciones o autorizaciones necesarias de los organismos reguladores que tengan jurisdicción sobre los Servicios o la Empresa. Si el Cliente recibe y utiliza los Servicios sin un SOA o un MSA, tal y como se describe en el presente documento, se considerará, no obstante, que el Cliente ha aceptado, y por lo tanto estará obligado, a todos los términos y condiciones aplicables relativos a los Servicios recibidos y utilizados.

LAS PRESENTES CONDICIONES GENERALES, LAS CONDICIONES COMPLEMENTARIAS DE LOS PRODUCTOS Y EL AUP DE GF ESTARÁN UBICADOS EN UN SITIO O SITIOS WEB ACCESIBLES EN TODO MOMENTO POR EL CLIENTE Y, JUNTO CON LAS TARIFAS DE GF, PODRÁN SER MODIFICADOS POR GF EN CUALQUIER MOMENTO SEGÚN LO PERMITA O EXIJA LA LEY. EN EL CASO DE LAS TARIFAS DE GF QUE NO SE RIJAN POR LOS REQUISITOS DE NOTIFICACIÓN IMPUESTOS POR LAS AUTORIDADES REGULADORAS, LA COMPAÑÍA NOTIFICARÁ AL CLIENTE CON AL MENOS QUINCE (15) DÍAS DE ANTELACIÓN CUALQUIER CAMBIO QUE PUEDA AFECTAR MATERIALMENTE Y DE FORMA ADVERSA AL CLIENTE, DE MODO QUE ÉSTE PUEDA OPTAR POR INTERRUMPIR EL SERVICIO Y EVITAR LOS EFECTOS DE LOS CAMBIOS. LA NOTIFICACIÓN DE LA EMPRESA PUEDE REALIZARSE MEDIANTE: (1) UNA TARJETA POSTAL O UNA CARTA; O (2) UN FAX; O (3) UN CORREO ELECTRÓNICO, SI EL CLIENTE DA SU CONSENTIMIENTO. EN EL CASO DE LAS TARIFAS DISTINTAS DE LAS DE GF QUE SE RIGEN POR REQUISITOS DE NOTIFICACIÓN IMPUESTOS POR LAS AUTORIDADES REGULADORAS, LA EMPRESA PUBLICARÁ LOS CAMBIOS EN LOS SITIOS WEB PERTINENTES DE LA EMPRESA CON AL MENOS QUINCE (15) DÍAS DE ANTELACIÓN A SU ENTRADA EN VIGOR. EL CLIENTE QUEDARÁ OBLIGADO POR LOS CAMBIOS UNA VEZ QUE ENTREN EN VIGOR. EN NINGÚN CASO SE CONSIDERARÁ QUE CUALQUIER CAMBIO AFECTA A CUALQUIER ESCLAVO EXISTENTE. EL CLIENTE ACEPTA LA INCORPORACIÓN AL CONTRATO DE LAS TARIFAS APLICABLES, LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES SUPLEMENTARIOS DE LOS PRODUCTOS, ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES GENERALES Y EL AUP, ASÍ COMO TODAS LAS MODIFICACIONES REALIZADAS A LOS MISMOS. EL CLIENTE PUEDE OBTENER UNA COPIA IMPRESA DEL ACUERDO (O DE CUALQUIERA DE SUS COMPONENTES) EN CUALQUIER MOMENTO PONIÉNDOSE EN CONTACTO CON GF Y SOLICITÁNDOLA.

1.0 DEFINICIONES (Los términos con mayúsculas iniciales que no se definan de otra manera en el presente documento tendrán el significado que se les atribuye en el Acuerdo).

1.1 Solicitud de Servicio de Acceso: Aquella parte de un Contrato que es ejecutada por la Empresa y el Cliente y que, entre otras cosas, identifica el Servicio de Acceso concreto que se va a prestar y la ubicación en la que se va a prestar dicho Servicio.

1.2 Afiliado: Afiliada significa, con respecto a la Empresa o al Cliente, cualquier otra entidad que controle, sea controlada por, o esté bajo control común con la Empresa o el Cliente. El término "control" significa la posesión, directa o indirecta, del poder de dirigir o causar la dirección de la gestión y las políticas de la Empresa o del Cliente, ya sea a través de la propiedad de valores con derecho a voto, por contrato o de otra manera.

1.3 Identificación automática del número (ANI): Dígitos transmitidos por el operador de la parte que llama que indican el número de teléfono de la parte que llama.

1.4 Código(s) de autorización: Código en números o letras empleado por un Cliente para acceder a un Servicio de la Compañía, como los Servicios de Tarjeta de Llamadas.

1.5 Circuito: Una instalación individual de telecomunicaciones incluida como parte del Servicio.

1.6 Instalaciones de comunicaciones: Instalaciones que la Empresa está dispuesta a construir especialmente o a adquirir de otro modo para prestar el/los Servicio/s al Cliente.

1.7 Empresa: Vertex Telecom, Inc. d/b/a GF Telecom; o cualquier filial controlada que proporcione un producto ofrecido.

1.8 Cliente: La persona, empresa, corporación u otra entidad que pide o utiliza el Servicio y es responsable del cumplimiento de todas las obligaciones del Cliente establecidas en el Acuerdo, incluyendo el deber de pagar por el Servicio.

1.9 Asistencia de directorio: Servicio que permite al Cliente adquirir listados de directorios.

1.10 Nombre de dominio: Dirección en Internet compuesta por una secuencia jerárquica de nombres (etiquetas) separados por puntos, por ejemplo GFtelecom.com, en redes informáticas que utilizan el Protocolo de Control de Transferencia/Protocolo de Internet.

1.11 Usuario final o usuario: Cualquier persona o entidad que reciba o utilice el Servicio GF, independientemente de que dicha persona o entidad esté autorizada por el Cliente para recibir o utilizar el Servicio.

1.12 FCC: Comisión Federal de Comunicaciones.

1.13 Base del caso individual: Acuerdo de servicio en el que la tarifa, los cargos o los términos y condiciones del servicio no son estándar y se basan en los requisitos específicos del Cliente.

1.14 Acuerdo Marco de Servicio (MSA): Acuerdo que es ejecutado por la Empresa y el Cliente; y, entre otras cosas, da cabida a la ejecución de posteriores Acuerdos de Orden de Servicio o Solicitudes de Servicio de Acceso por parte de la Empresa y el Cliente.

1.15 Red: la red de telecomunicaciones de la Empresa o del Cliente o de un tercero contratado, según lo requiera el contexto de la prestación o según se contemple.

1.16 Número de red: La parte de una dirección de Internet que designa la red a la que pertenece el nodo direccionado.

1.17 Cargos no recurrentes: Cargos únicos por el Servicio, incluyendo, pero sin limitarse a, cargos por instalaciones de comunicaciones especialmente construidas, instalación del Servicio, por ejemplo, "cargos por aceleración", o cargos especiales de los que el Cliente se hace responsable en el momento en que se acepta un SOA, o MSA.

1.18 Servicio Fuera de Red: Servicio en el que una o ambas ubicaciones a conectar no están servidas por la Red de la Compañía y, como resultado, una parte del Servicio es proporcionada por otro proveedor de servicios. Cuando la Empresa acepte prestar el Servicio Off-Net, los términos, condiciones y precios de dicho Servicio se prestarán en base a un caso individual ("ICB") sujeto a los términos y condiciones del proveedor de servicios subyacente. La Empresa facturará al Cliente por el Servicio Fuera de Red y gestionará el suministro del Servicio, pero no será responsable de ningún fallo o deficiencia del servicio por parte del proveedor de servicios subyacente.

1.19 Servicio en Red: Servicio en el que las dos ubicaciones a conectar están servidas por la Red de la Compañía y, en consecuencia, el Servicio es prestado íntegramente por la Compañía.

1.20 Servicio o Servicios: Un producto o productos ofrecidos y proporcionados al Cliente por la Empresa.

1.21 Acuerdo de Orden de Servicio ("SOA"): Acuerdo que es ejecutado por la Empresa y el Cliente y que, entre otras cosas, identifica el Servicio a prestar y la(s) ubicación(es) en la(s) que se debe prestar dicho Servicio.

1.22 Términos y condiciones adicionales del producto: Términos y condiciones adicionales a estos Términos y Condiciones Generales que se aplican a un Servicio solicitado o utilizado por el Cliente.

1.23 Cargos recurrentes: Cargos mensuales por Servicios o equipos.

1.24 Fecha de inicio del servicio: La fecha en que la Empresa notifica al Cliente que el Servicio está disponible para su uso por parte del Cliente o alguna otra fecha de mutuo acuerdo.

1.25 Estados Unidos: Los 48 estados contiguos y el Distrito de Columbia, Hawái, Alaska, Puerto Rico, las Islas Vírgenes de EE.UU., así como las zonas marinas fuera de los límites de los estados costeros de los 48 estados contiguos en la medida en que dichas zonas pertenezcan y estén sujetas a la jurisdicción y el control de los Estados Unidos.

1.26 Servicios de voz: Los Servicios de Voz consisten en servicios de voz locales y de larga distancia que incluyen, entre otros, las líneas comerciales básicas, el servicio telefónico convencional ("POTS"), los servicios troncales y el servicio ISDN-PRI, según lo establecido en las tarifas, listas de precios o contratos de GF aplicables. Los servicios de voz no incluyen los servicios basados en IP de GF, incluidos, entre otros, los servicios de terminación de VoIP, originación de VoIP, GF Flex y PBX IP gestionada.

2.0 LIMITACIONES DEL SERVICIO 

2.1 Disponibilidad de las instalaciones: El Servicio se ofrece y se presta con sujeción a la disponibilidad de todas las instalaciones necesarias, incluidas las adquiridas por GF a otras entidades. GF puede negarse a aceptar una solicitud de Servicio si determina que, basándose en sus instalaciones existentes en el momento de la solicitud y en su necesidad actual y prevista de prestar otros Servicios, necesita las instalaciones disponibles para otras necesidades de Servicio. Por lo tanto, GF puede limitar su provisión de Servicio, si es necesario, con el fin de gestionar su red y sus operaciones de manera eficiente y para satisfacer las expectativas razonables de servicio de sus clientes actuales y futuros, basándose en la capacidad actual y proyectada de las instalaciones disponibles. Además, GF puede restringir o asignar el Servicio entre los Clientes, cuando sea necesario, debido a la escasez de instalaciones o a causas ajenas al control de GF.

2.2 Derecho a modificar el servicio: A su sola discreción y sin responsabilidad ante el Cliente, la Empresa podrá: (a) alterar los métodos, procesos o proveedores por o a través de los cuales presta el Servicio; (b) cambiar las instalaciones utilizadas para prestar el Servicio; o (c) sustituir el Servicio que se presta al Cliente por otro comparable. Si fuera necesario, debido al impacto potencial, la Empresa notificará previamente cualquier alteración, cambio o sustitución a los Clientes afectados.

2.3 Elección y propiedad de las instalaciones: Salvo que se disponga expresamente lo contrario en un SOA, o MSA, las instalaciones utilizadas para prestar el Servicio serán de elección exclusiva de GF. En ningún caso la titularidad de las instalaciones utilizadas para la prestación del Servicio corresponderá al Cliente.

2.4 Servicios interconectados de Voz sobre Protocolo de Internet: GF no admite la prestación de Servicios VoIP interconectados, tal y como se define en FCC 47 C.F.R. § 9.3, por parte del Cliente o de cualquier tercero a través de cualquier Servicio de Voz de GF.

2.5 Derecho de la empresa a bloquear o interrumpir el servicio sin previo aviso al cliente 

2.5.1 Bloqueo o degradación de la red: La Empresa podrá interrumpir la prestación del Servicio si el Cliente utiliza o hace un mal uso del Servicio de forma que provoque o pueda provocar el bloqueo de la red u otras degradaciones que afecten negativamente al Servicio prestado al Cliente o a otros Clientes actuales o potenciales de la Empresa.

2.5.2 Violación del Acuerdo o de la Ley por parte del Cliente: La Empresa puede interrumpir el suministro del Servicio si el Cliente utiliza, o amenaza con utilizar el Servicio para cualquier propósito ilegal o infringe de otro modo los términos del Acuerdo.

2.5.3 Uso ilegal o no autorizado: La Empresa podrá interrumpir el suministro del Servicio, cuando considere necesario tomar dicha medida para evitar el uso ilegal o no autorizado del Servicio, bloqueando el tráfico hacia o desde determinados países, ciudades, centrales NXX o teléfonos individuales; bloqueando el origen de las llamadas; o bloqueando las llamadas que utilicen determinados códigos de autorización o acceso del Cliente. La Empresa también puede suspender el origen del tráfico nacional o internacional asociado a cualquiera o a todos los Servicios si la Empresa considera que dicha acción es necesaria para evitar el uso ilegal o no autorizado del Servicio debido al fallo, total o parcial, de cualquier sistema de detección de fraudes utilizado por la Empresa para proporcionar o apoyar el Servicio.

3.0 GARANTÍAS Y NORMAS DE LOS SERVICIOS 

3.1 La Empresa declara y garantiza que tiene la debida licencia y autorización para prestar los Servicios y que seguirá teniéndola cumpliendo con todas las leyes y requisitos federales, estatales y locales aplicables, y el Cliente declara y garantiza que tiene la debida licencia y autorización para recibir y utilizar los Servicios y que seguirá teniéndola cumpliendo con todas las leyes y requisitos federales, estatales y locales aplicables. La Empresa y el Cliente declaran y garantizan que cada uno de ellos está autorizado a celebrar el Acuerdo y a cumplir sus obligaciones en virtud del mismo. La Empresa no ofrece ninguna representación ni garantía, ya sea expresa, implícita o legal, en relación con los Servicios, el equipo del sistema o el equipo propiedad de la Empresa o proporcionado por el Cliente, incluido cualquier equipo cuya titularidad pueda transferirse al Cliente (excepto en la medida en que se establezca en cualquier documento de transferencia de venta de GF por separado). Esta exclusión incluye, pero no se limita a, cualquier garantía implícita de comerciabilidad, idoneidad de los servicios o equipos para un propósito particular, o la no infracción de los derechos de terceros. Las limitaciones adicionales de la garantía relacionadas con productos específicos se establecerán en los Términos y Condiciones Suplementarios del Producto o en las tarifas aplicables.

3.2 Limitaciones de la responsabilidad

3.2.1 Daños directos: Incluso si se avisa de la posibilidad de que se produzcan pérdidas o daños, la Empresa no será responsable, salvo lo establecido en el presente documento, de las pérdidas o daños resultantes de: (a) su prestación del Servicio al Cliente; (b) cualquier acto u omisión del Cliente, de quienes utilicen el Servicio del Cliente o de las entidades de terceros que suministren productos utilizados en relación con el Servicio; o (c) la pérdida o destrucción de los datos del Cliente resultante del uso del Servicio. La Empresa será responsable ante el Cliente de cualquier daño a la propiedad de las instalaciones del Cliente causado por su negligencia grave o su mala conducta intencionada, pero en ningún caso la responsabilidad de la Empresa será superior a una cantidad igual a la suma de los pagos realizados por el Cliente a la Empresa durante los tres meses inmediatamente anteriores al evento por el que se reclaman las pérdidas o los daños. Al celebrar un Contrato y permanecer como Cliente, éste manifiesta su aceptación de esta limitación de los daños directos como justa y razonable.

3.2.2 Daños indirectos o consecuentes: Ni la Empresa ni el Cliente serán responsables ante la otra por cualquier daño indirecto, incidental, ejemplar, punitivo o de otro tipo, sea o no previsible, incluyendo, pero sin limitarse a, daños por la pérdida de datos, fondo de comercio o beneficios, ahorros o ingresos, daños a la empresa, ya sea bajo contrato, agravio (incluyendo negligencia), responsabilidad estricta o cualquier otra teoría de responsabilidad. Los costes de bolsillo de una parte por los daños recuperados por un tercero se considerarán daños indirectos sufridos por dicha parte, excepto en la medida en que dichos daños formen parte de una reclamación por la que se deba indemnizar según la Sección 4.

3.2.3 Interrupciones del Servicio: La responsabilidad de la Compañía por las interrupciones del Servicio, si las hubiera, se limitará a las indemnizaciones por interrupción del crédito expresamente previstas en el Contrato, incluidas las tarifas aplicables incorporadas al mismo.

3.2.4 Retrasos: La Empresa no será responsable ante el Cliente por las pérdidas o daños resultantes de su incapacidad para prestar el Servicio o de cualquier retraso en el cumplimiento de una Fecha de Inicio del Servicio programada. Si se produce un retraso en la instalación del Servicio, el recurso exclusivo del Cliente se establece en la Sección 8.5, infra.

3.2.5 Eventos de fuerza mayor: En ningún caso el Cliente tendrá ninguna reclamación o derecho contra la Empresa por cualquier incumplimiento debido a causas ajenas al control de la Empresa, incluyendo, pero sin limitarse a: casos fortuitos, incendios, explosiones, vandalismo, cortes de cables, tormentas, inundaciones u otros sucesos similares; cualquier ley, orden, reglamento, dirección, acción o solicitud del Gobierno de los Estados Unidos, o de cualquier otro gobierno, incluidos los gobiernos estatales y locales que tengan o reclamen jurisdicción sobre la Empresa o de cualquier departamento, agencia, comisión, oficina, corporación u otro instrumento de cualquier gobierno federal, estatal o local, o de cualquier autoridad civil o militar; emergencias nacionales; indisponibilidad de materiales o derechos de paso; insurrecciones; actos de terrorismo; disturbios; guerras; huelgas; cierres patronales, paros laborales u otras dificultades laborales; o fallos, escasez, incumplimientos o retrasos de los proveedores.

3.2.6 Instalaciones, servicios, equipos o sistemas de terceros: La Empresa no será responsable de la falta de disponibilidad, o del funcionamiento deficiente, de las instalaciones, servicios, equipos o sistemas utilizados en relación con la prestación de los Servicios que estén bajo el control del Cliente o de cualquier tercero, incluso si la Empresa ha actuado como agente del Cliente en la obtención de dichas instalaciones, servicios, equipos o sistemas de terceros. Los derechos del Cliente en relación con la indisponibilidad o el funcionamiento deficiente de dichas instalaciones, servicios, equipos o sistemas no proporcionados por la Empresa serán estrictamente los establecidos por la entidad suministradora.

3.2.7 Servicios "en línea": Todos los Servicios "en línea" se proporcionan "tal cual". El Cliente reconoce y acepta que las comunicaciones y transacciones realizadas "en línea" pueden no ser seguras; que los fallos del sistema pueden limitar el acceso y el uso de los Servicios "en línea" por parte del Cliente; y que no se garantiza que los Servicios "en línea" estén libres de errores. Al suscribirse y utilizar los Servicios "en línea", el Cliente manifiesta su aceptación de todos los riesgos asociados al uso de los Servicios "en línea", específicamente, y de Internet, en general.

3.2.8 Incumplimiento de las obligaciones por parte del Cliente: La Empresa no será responsable ante el Cliente o cualquier tercero por el incumplimiento de sus obligaciones por parte del Cliente, incluyendo, sin limitación:

  1. obtener, instalar y mantener todos los equipos, materiales y suministros necesarios para interconectar las instalaciones, servicios, equipos o sistemas del Cliente o de terceros a los Servicios;
  2. asegurar todas las licencias, permisos, aprobaciones, derechos de paso, derechos de acceso, incluyendo la entrada y salida de los edificios, y otros arreglos necesarios para instalar, recibir y utilizar los Servicios; y
  3. Garantizar que las instalaciones, servicios, equipos o sistemas de interfaz del Cliente o de terceros estén debidamente interconectados con los Servicios; que las señales entregadas al Servicio de la Empresa cumplan plenamente con las normas del sector; y que dichas señales no dañen la propiedad o el personal de la Empresa, ni degraden el Servicio a otros Clientes de la Empresa.

3.2.9 Uso indebido del Servicio del Cliente: La Empresa no proporcionará créditos ni será responsable de otro modo por el uso, el mal uso o el abuso del Servicio del Cliente por parte del Cliente, sus agentes, empleados o cualquier tercero, incluidos, sin limitación, los miembros del público. Si la Empresa coopera con el Cliente recomendando posibles soluciones para reducir o eliminar el uso no autorizado del Servicio del Cliente, los compromisos de la Empresa no se considerarán promesas o garantías por parte de la Empresa de que el uso no autorizado del Servicio del Cliente se reducirá o eliminará, y en ningún caso la Empresa incurrirá en responsabilidad alguna en relación con dichos compromisos ante el Cliente o cualquier tercero. En todos los casos, el Cliente será responsable de sus instalaciones, servicios, equipos o sistemas interconectados con el Servicio de la Empresa.

3.2.10 Errores de facturación: La obligación de la Compañía con respecto a cualquier error que resulte en pagos excesivos del Cliente por el Servicio se limita a otorgar créditos en la factura por un monto igual a los montos en dólares facturados erróneamente. En ningún caso los errores de facturación afectarán a la obligación del Cliente de pagar los Servicios prestados y utilizados.

3.2.11 Llamadas a los Puntos de Respuesta de Seguridad Pública (PSAP) o al 911: La Compañía no será responsable del desvío de cualquier llamada realizada a los PSAP o a los proveedores de servicios de emergencia municipales.

4.0 INDEMNIZACIÓN 

4.1 Indemnización del Cliente por parte de la Empresa: La Compañía defenderá e indemnizará al Cliente, sus empleados, directores, funcionarios y agentes, de y contra cualquier demanda, procedimiento u otra reclamación presentada por una entidad (que no sea parte o afiliada de una parte de este Acuerdo) que sea causada por, surja de, o se relacione con daños a la propiedad personal real o tangible o lesiones personales (incluyendo la muerte) que surjan de la negligencia grave o acto u omisión intencional de la Compañía en la prestación del Servicio proporcionado por la Compañía.

4.2 Indemnización del Cliente a la Empresa: El Cliente defenderá e indemnizará a la Empresa, sus empleados, directores, funcionarios y agentes, de y contra cualquier demanda, procedimiento u otra reclamación presentada por una entidad que sea causada por, surja de, o esté relacionada con: (a) daños a la propiedad personal real o tangible, lesiones personales (incluyendo la muerte) que surjan de la negligencia grave o del acto u omisión intencional del Cliente en el uso del Servicio; y (b) representaciones con respecto a la naturaleza del tráfico del Cliente y cualquier uso, operación o reventa del Servicio por parte del Cliente en contravención de este Acuerdo, incluyendo, sin limitación, las reclamaciones por difamación, calumnia, uso no autorizado de los derechos de autor o de la marca comercial por parte del Cliente o las actividades y prácticas comerciales del Cliente que surjan del uso del Servicio por parte del Cliente.

4.3 Propiedad intelectual: Si un Servicio prestado por la Empresa se convierte, o si la Empresa cree razonablemente que un Servicio que está prestando puede convertirse, en objeto de una demanda, procedimiento u otra reclamación por parte de una entidad (que no sea parte o afiliada de una parte de este Acuerdo) de que el Servicio infringe directamente los derechos de patente, marca comercial o derechos de autor ("Propiedad Intelectual") de dicha entidad, la Empresa deberá, a su cargo y a su elección: (a) obtener el derecho para que la Empresa continúe prestando el Servicio; o (b) modificar o sustituir el Servicio por un servicio diferente que tenga una funcionalidad sustancialmente similar; o (c) dejar de prestar o dirigir el cese de cualquier uso del Servicio y reembolsar al Cliente una parte prorrateada de cualquier cargo pagado por el Servicio afectado hasta la fecha de interrupción o cese del Servicio. Sin perjuicio de lo anterior, la Empresa no tendrá ninguna obligación de defender o indemnizar al Cliente, y el Cliente defenderá, indemnizará y mantendrá indemne a la Empresa por cualquier demanda, procedimiento o reclamación que surja de: Del cliente: (a) los diseños, las especificaciones, las modificaciones o las configuraciones; (b) la combinación de hardware o software del Cliente, u otros materiales, servicios o métodos con el Servicio; o (c) el uso, la explotación o la reventa del Servicio en contravención de sus obligaciones y responsabilidades.

4.4 Procedimiento: Si una entidad presenta una reclamación contra la Empresa o el Cliente, la parte que reciba dicha reclamación ("Parte indemnizada") notificará sin demora a la otra parte ("Parte indemnizadora") por escrito, a más tardar sesenta (60) días después de la recepción de dicha notificación de una posible reclamación. La Parte indemnizadora podrá asumir el control exclusivo de la defensa de dicha reclamación y de todas las negociaciones de conciliación relacionadas. La Parte indemnizada proporcionará la asistencia, información y autoridad necesarias para ayudar a la Parte indemnizadora en sus obligaciones. Ni la Empresa ni el Cliente podrán llegar a un acuerdo sin el consentimiento de la otra parte en lo que respecta a cualquier acuerdo que imponga una obligación o requiera una admisión por parte de la otra parte. El hecho de que la Parte indemnizada no notifique con prontitud a la otra no eximirá a la Parte indemnizadora de sus obligaciones, salvo en la medida limitada en que dicho retraso perjudique a la Parte indemnizadora. Además, si un tribunal de jurisdicción competente determina que el Servicio, tal y como lo presta la Empresa, ha infringido directamente los derechos de Propiedad Intelectual de una entidad, o si dicha reclamación se resuelve, la Empresa indemnizará al Cliente por los honorarios legales razonables en los que haya incurrido para defenderse de dicha reclamación hasta el momento en que se dicte la sentencia definitiva o se resuelva dicha reclamación, y por cualquier pago que deba realizar el Cliente en virtud de dicha sentencia o resolución.

4.5 Estas indemnizaciones del Cliente y de la Empresa sobrevivirán a la expiración de este Contrato.

5.0 OBLIGACIONES DEL CLIENTE 

5.1 Inicio de la relación y prestación del servicio: La ejecución de un Acuerdo por parte del Cliente y su aceptación por parte de la Empresa establece los respectivos derechos y obligaciones de las partes. Si no hay un Acuerdo ejecutado pero el Cliente utiliza los Servicios, se considera que el Cliente ha aceptado todos los términos del Acuerdo, incluidos los documentos y publicaciones incorporados en él por referencia, por ejemplo, estos Términos y Condiciones Generales y los Términos y Condiciones Suplementarios del Producto aplicables en relación con el/los Servicio(s) utilizado(s) por el Cliente. El Cliente permitirá a la Empresa, sus agentes o contratistas un acceso razonable a las instalaciones del Cliente para facilitar la instalación, el mantenimiento, las pruebas, la reparación y la finalización del Servicio, incluida la recuperación de los bienes de la Empresa utilizados para prestar el Servicio.

5.2 Uso y mantenimiento de las instalaciones, servicios, equipos y sistemas proporcionados por el cliente: Si el Cliente, su agente o contratista no opera y mantiene las instalaciones, servicios, equipos y sistemas proporcionados por el Cliente e interconectados con un Servicio, con el resultado de que se produzca un daño o un daño inminente a la Empresa, a sus Servicios, al personal o a otros clientes, la Empresa podrá exigir al Cliente, a su cargo, que adquiera, instale y utilice equipos de protección diseñados para eliminar dicho daño. Si el equipo de protección no consigue eliminar el daño, la Empresa, tras la entrega de una notificación por escrito al Cliente, podrá suspender o cancelar el Servicio del Cliente inmediatamente sin ninguna responsabilidad ni obligación adicional para con el Cliente.

5.3 Uso por parte del cliente de las marcas de servicio y las marcas comerciales de la empresa: Sin el consentimiento previo por escrito de la Empresa, el Cliente no podrá: (a) utilizar ninguna marca de servicio o marca comercial de la Empresa o sus filiales, incluidas las que tienen licencia para la Empresa o sus filiales, y (b) referirse a la Empresa o a cualquiera de sus filiales en relación con cualquier servicio o producto, oferta promocional o publicación del Cliente.

5.4 Consentimiento del cliente para el uso de registros electrónicos: El Cliente consiente el uso de registros electrónicos por parte de la Empresa en la forma o formas elegidas por la Empresa exclusivamente.

5.5 Notificación de reclamaciones y problemas: El Cliente notificará a la Empresa inmediatamente después de recibir cualquier información que pueda afectar negativamente a la Empresa, incluyendo, pero sin limitarse a ello, avisos de cualquier reclamación o procedimiento que implique al Servicio, y el Cliente notificará a la Empresa con prontitud cualquier problema relacionado con el Servicio o su rendimiento, y cooperará razonablemente con la Empresa para reparar el problema del Servicio.

5.6 Servicios adicionales: El Cliente puede solicitar Servicio(s) adicional(es) a la Empresa, la cual, a su sola discreción, puede acordar la prestación del(los) Servicio(s) en virtud de un Acuerdo adicional, incluyendo, en su caso, cualquier tarifa(s) incorporada(s).

5.7 Cooperación en las auditorías: Si otro transportista o agencia reguladora trata de auditar el tráfico relacionado con los Servicios prestados en virtud del Acuerdo, el Cliente cooperará en cualquier investigación de auditoría. Además, en la medida en que cualquier tercero intente recuperar las tarifas de acceso, la compensación recíproca u otros cargos, recargos o impuestos de la Empresa como resultado de dicha investigación de auditoría, el Cliente indemnizará y eximirá a la Empresa de todos los costes y cargos resultantes de dicha acción de terceros, aunque el Cliente podrá impugnar cualquier cargo evaluado por un tercero o cualquier reclamación de que su tráfico está sujeto a cargos de acceso.

5.8 Cumplimiento de los requisitos de registro de la FCC: Si se requiere, el Cliente preparará y archivará oportunamente el formulario 499-A de la FCC para reflejar con exactitud las operaciones del Cliente.

5.9 Salvo que se estipule lo contrario en un SOA, o MSA, el Cliente está totalmente obligado a satisfacer los compromisos de ingresos y/o de volumen en los que se basan sus tarifas de Servicio y cargos, descuentos o créditos.

5.10 Llamadas al 911: El Cliente debe asegurarse de que no se puedan realizar llamadas a un punto de respuesta de seguridad pública ("PSAP") u otro punto de respuesta de emergencia a través de un Servicio GF desde cualquier lugar que no sea el local concreto del Cliente en el que está establecido el Servicio.

6.0 CUMPLIMIENTO NORMATIVO/LEGAL 

6.1 Cargos adicionales derivados de la actividad reguladora: Las tarifas del servicio y los cargos aplicables al Cliente en virtud de este Acuerdo están sujetos a la imposición de cargos adicionales, recargos o impuestos que resulten de las acciones tomadas por las autoridades reguladoras federales, estatales o locales, los órganos legislativos o los tribunales de jurisdicción competente (colectivamente, "Actividad reguladora"). La Empresa podrá: (i) repercutir al Cliente, en todo o en parte, dichos cargos, recargos o impuestos directa o indirectamente relacionados con la Actividad Reguladora; o (ii) modificar las tarifas, los cargos u otros términos y condiciones de este Contrato para acomodar el impacto de la Actividad Reguladora, incluyendo, sin limitación, las acciones tomadas por terceros en respuesta a la Actividad Reguladora.

6.2 Naturaleza jurisdiccional del tráfico: Todo el tráfico entregado por el Cliente, sus agentes o usuarios autorizados a la Compañía para su terminación local, y todo el tráfico que la Compañía entregue al Cliente, sus agentes o usuarios autorizados que se origine en la misma área de llamadas locales en la que se asigna el NPA-NXX del Cliente o en la que dicho tráfico termina con el Cliente, sus agentes o usuarios autorizados debe ser tráfico local o tráfico con derecho a ser tratado como tráfico local según las leyes federales, estatales y locales aplicables, los requisitos administrativos y regulatorios, y cualquier otra autoridad que tenga jurisdicción sobre dicho tráfico. Con respecto a dicho tráfico, la Empresa asignará números de teléfono locales al Cliente o enrutará el tráfico del Cliente para su terminación como llamadas locales. Ni el Cliente ni ninguno de sus agentes o usuarios autorizados podrá eliminar o alterar en modo alguno la información de la Identificación Automática de Números ("ANI") o del Número de la Parte Llamante ("CPN") asociada a cualquier tráfico entregado en virtud de este Acuerdo. El Cliente cooperará o, según sea necesario, asegurará la cooperación de otros dentro de su control para obtener o verificar cualquier certificación regulatoria u otra información necesaria con respecto a la naturaleza jurisdiccional del tráfico del Cliente.

6.3 Pago de cargos adicionales: El Cliente pagará puntualmente a la Empresa todos los cargos de acceso, compensación recíproca, o cualquier otro cargo, recargo o impuesto que, de acuerdo con las regulaciones o decisiones de la FCC, o las de cualquier autoridad reguladora estatal aplicable, o las prácticas de la industria, estén asociados con el tráfico del Cliente entregado, o las instalaciones utilizadas, de acuerdo con este Acuerdo, incluyendo, pero sin limitarse a, cualquier cargo retroactivo (colectivamente, "Cargos Adicionales") que no esté ya reflejado en las tarifas cobradas por la Empresa por el Servicio. Aunque la Empresa no tiene ninguna obligación de impugnar los Cargos Adicionales impuestos por terceros, puede hacerlo y, si tiene éxito, reembolsará al Cliente cualquier Cargo Adicional que haya pagado previamente. Dentro de los dos (2) ciclos de facturación de cualquier aumento de tarifa que implique Cargos Adicionales, el Cliente, previa notificación por escrito a la Empresa, puede realizar la transición de cualquier Servicio afectado por un aumento de tarifa a otro operador durante un período de tiempo de mutuo acuerdo que no exceda los sesenta (60) días. Durante el periodo de transición, el Cliente deberá pagar cualquier Cargo Adicional facturado o remitido por la Empresa hasta la fecha final de transición. Sin perjuicio de cualquier otra disposición del presente Contrato, si, dentro de los dos (2) ciclos de facturación designados, el Cliente no notifica por escrito a la Empresa su intención de realizar la transición del Servicio afectado a otro operador, se considerará que el Cliente ha renunciado a su derecho a hacerlo.

6.4 Evitar el acceso conmutado y otros cargos: El Cliente no podrá utilizar el Servicio para originar o terminar llamadas de voz de manera que se evite el acceso conmutado u otros cargos aplicables. Si el Cliente lo hace, constituirá un incumplimiento material del presente Acuerdo y dará derecho a la Empresa a interrumpir el Servicio y a rescindir el Acuerdo por causa justificada inmediatamente tras la entrega de una notificación por escrito al Cliente. Además, el Cliente indemnizará, defenderá y eximirá de responsabilidad a la Empresa y a sus Afiliadas, a sus empleados, directores, funcionarios y agentes de todas las reclamaciones, demandas, acciones, causas de acción, daños, responsabilidades, pérdidas y gastos (incluidos los honorarios razonables de los abogados) en los que se incurra como resultado del incumplimiento de esta obligación por parte del Cliente. Sin perjuicio de cualquier otra disposición del presente Acuerdo, los daños y perjuicios por el incumplimiento de esta obligación del Cliente no tendrán un tope ni estarán limitados. La Empresa podrá auditar en cualquier momento el tráfico del Cliente para asegurar el cumplimiento de su obligación de no eludir el acceso conmutado u otros cargos aplicables.

7.0 FACTURACIÓN Y MODALIDADES DE PAGO 

7.1 Responsabilidad de pago del Cliente: El Cliente pagará a la Empresa por los Servicios según las tarifas y los cargos recurrentes, no recurrentes y de uso aplicables, establecidos periódicamente por la Empresa. El Servicio solicitado por el Cliente a través de un SOA, o MSA, identificará el tipo y las cantidades de Servicio deseadas, la(s) ubicación(es) en la(s) que se prestará el Servicio, el plazo de Servicio solicitado, y cualquier otra información requerida por la Empresa para suministrar y facturar el Servicio solicitado.

7.2 Tarifas y cargos aplicables: Salvo que se disponga expresamente lo contrario en un SOA, o MSA, las tarifas y los cargos por el Servicio serán efectivos durante el Término Inicial del Servicio y durante cualquier término de renovación automática, excepto que, para las tarifas y los cargos del Servicio no internacional que no estén específicamente establecidos en un SOA, o MSA, la Compañía puede modificar las tarifas y los cargos aplicables con un aviso previo de no menos de quince (15) días al Cliente. En el caso del Servicio internacional, la Empresa podrá modificar las tarifas y los cargos aplicables previa notificación al Cliente con cinco (5) días de antelación, es decir, las tarifas y los cargos internacionales revisados entrarán en vigor el sexto (6) día siguiente a la fecha de recepción de la notificación por parte del Cliente. El Cliente reconoce que la terminación de las llamadas inalámbricas de larga distancia internacional puede facturarse con tarifas más elevadas, tal y como se establece en otras partes del Acuerdo.

7.3 Fecha de inicio del servicio, facturación y plazo de pago: La Empresa notificará al Cliente cuando el Servicio esté disponible para su uso. La fecha de dicha notificación será la Fecha de Inicio del Servicio, y la obligación del Cliente de pagar por el Servicio comenzará en esa Fecha. La facturación del Servicio se realizará mensualmente. Salvo que se especifique lo contrario en el Contrato, todas las facturas serán pagaderas en un plazo de veinte (20) días a partir de la fecha de la factura ("Plazo de Pago").

7.4 Cargos no recurrentes: Los Cargos No Recurrentes son debidos y pagaderos en la Fecha de Inicio del Servicio o según lo facturado por la Compañía.

7.5 Cargos mensuales recurrentes: Los Cargos Recurrentes Mensuales son de importe fijo, no dependen del uso y se facturan por adelantado. Cuando el Servicio se inicie en una fecha distinta al primer día de un periodo de facturación mensual o finalice en una fecha distinta al último día de un periodo de facturación mensual, el cargo por el Servicio se determinará prorrateando el cargo recurrente mensual por el número de días que el Servicio fue proporcionado durante el periodo de facturación mensual.

7.6 Gastos de uso: Los cargos por uso se facturan a plazos.

7.7 Otros gastos no incluidos en las tarifas del servicio:

7.7.1 Recargos y otras tasas relacionadas con el servicio:

  1. Recargo del Fondo Federal de Servicio Universal: El Recargo del Fondo Federal de Servicio Universal es un cargo que se muestra como una tasa porcentual y que la Compañía aplica a todos los cargos interestatales e internacionales facturados por servicios sujetos al Factor de Contribución del Servicio Universal establecido por la FCC para apoyar los programas de Servicio Universal. El Recargo, que es idéntico al Factor de Contribución establecido por la FCC y revisado periódicamente con carácter trimestral por año natural, no puede ser eximido bajo ninguna circunstancia, no es susceptible de descuentos o promociones, y se aplica al total de los cargos interestatales e internacionales netos del Cliente, en concreto, a los cargos restantes tras la aplicación de todos los descuentos y créditos disponibles.
  2. Cargo de Acceso de Larga Distancia: El Cargo de Acceso de Larga Distancia ("LDAC") es un cargo mensual evaluado por línea y aplicado a las líneas presuscritas a los servicios de larga distancia interestatal de la Compañía o a las líneas no presuscritas a los servicios de larga distancia interestatal de la Compañía pero que, sin embargo, son empleadas por los Clientes que seleccionan a la Compañía como su proveedor de servicios.
  3. Cargo de recuperación de acceso: El Cargo de Recuperación de Acceso ("ARC") es un cargo mensual diseñado para recuperar el aumento de los costos de la red para los circuitos de acceso utilizados para proporcionar el Servicio a los Clientes, incluyendo, pero sin limitarse a, los aumentos debidos a la FCC u otras acciones gubernamentales o reguladoras o determinaciones judiciales realizadas en relación con los cargos del operador de intercambio local incumbente para dichos circuitos. El ARC se calcula como un porcentaje del total de los Cargos Recurrentes Mensuales del Cliente. GF se reserva el derecho de añadir, modificar o eliminar los Cargos de Recuperación de Acceso previa notificación al Cliente.
  4. Cargo de Recuperación Regulatoria Federal y Recargo de Asignación de Impuestos a la Propiedad: El Cargo de Recuperación Regulatoria Federal y el Recargo de Asignación de Impuestos a la Propiedad es un cargo mensual que permite a la Compañía recuperar los costos impuestos por: (i) la normativa federal, que incluye, entre otras cosas, la financiación del Servicio de Retransmisión de Telecomunicaciones para personas con discapacidad auditiva y la administración de números nacionales; y (ii) las autoridades gubernamentales estatales y locales por los impuestos que gravan los bienes de la Compañía.
  5. Otros cargos relacionados con el servicio: Se evaluarán y cobrarán a los Clientes recargos mensuales para recuperar otros costes en los que incurre la Empresa al prestar el Servicio, incluyendo, pero sin limitarse a ello, los relativos a las tarifas de acceso especial y de teléfono público.

7.7.2 Impuestos: Las tarifas y los cargos del servicio no incluyen todos los impuestos, las tasas, los recargos relacionados con los impuestos y los recargos similares a los impuestos, incluidos, entre otros, el cargo por línea de abonado y los cargos establecidos en la sección 7.7.1. El Cliente será responsable de, y deberá pagar, todos los impuestos, incluyendo, sin limitación, los impuestos sobre las ventas, el uso, los impuestos especiales, los ingresos brutos, el valor añadido, el acceso, la derivación, la franquicia, las telecomunicaciones, el consumo y otros impuestos, tasas, derechos, cargos o recargos, cualquiera que sea su denominación, y que se impongan directamente a la Empresa en función del suministro, la venta o el uso del Servicio. Si el Cliente cree que él, o los Servicios que recibe y utiliza, están exentos de cualquier impuesto, el Cliente proporcionará a la Empresa un certificado de exención debidamente ejecutado en una forma aceptable para la Empresa que evidencie la exención reclamada. En ningún caso el Cliente será responsable de los impuestos sobre la renta que graven los ingresos netos de la Empresa o de cualquier transportista subyacente. La obligación del Cliente de pagar los impuestos aplicables (y todos los demás cargos adeudados por el Servicio) seguirá vigente tras la expiración del Contrato.

7.7.3 Tasas de configuración, instalación y desconexión: El Cliente deberá pagar todas las tarifas de configuración, instalación y desconexión aplicables, que se facturarán con cargo no recurrente y no son reembolsables. El programa de tarifas de instalación contempla instalaciones en ubicaciones normales en condiciones normales de trabajo durante el horario comercial habitual. Cualquier instalación en otras circunstancias, incluyendo, pero no limitándose a, instalaciones en lugares peligrosos o realizadas de forma acelerada fuera de los intervalos de instalación estándar, estará sujeta a cargos adicionales.

7.7.4 Cargos impuestos por otros proveedores: Si una entidad distinta de la Compañía (por ejemplo, otro transportista o proveedor) impone cargos a la Compañía en relación con el suministro del Servicio al Cliente, por ejemplo, para instalaciones aceleradas, dichos cargos serán facturados por la Compañía en base a un traspaso y pagados por el Cliente.

7.7.5 Tarifa de opción de facturación de la compañía telefónica local: Si el Cliente elige que la Compañía le facture los cargos de la factura del servicio telefónico local del Cliente (y la Compañía no es el proveedor del servicio telefónico local del Cliente), se cobrará al Cliente una tarifa para recuperar el cargo impuesto a la Compañía por la facturación del proveedor del servicio telefónico local del Cliente. El Cliente que elija a la Empresa como su proveedor de telefonía local será facturado de acuerdo con las tarifas aplicables de la Empresa.

7.8 Pago del servicio adicional: Al Cliente se le facturará y se le exigirá el pago de los cargos asociados a cualquier Servicio adicional que se le preste al Cliente, incluyendo, pero sin limitarse a ello, las actualizaciones o reubicaciones del Servicio.

7.9 Tasa de demora en el pago de los importes vencidos: Salvo que se estipule expresamente lo contrario en un SOA, o MSA, las facturas que no se paguen en su totalidad en un plazo de veinte (20) días a partir de la fecha de la factura, se considerarán vencidas y estarán sujetas a un cargo adicional igual a la menor de las tasas de demora del 1,5% mensual o la tasa mensual máxima permitida por la ley sobre los saldos vencidos.

7.10 Saldos acreedores en cuentas cerradas: En el caso de un Cliente cuya cuenta de Servicio haya sido cerrada, y con un saldo acreedor adeudado, la Empresa transferirá el saldo acreedor a otra cuenta del Cliente, si la hay, o enviará por correo un cheque por el saldo acreedor adeudado al Cliente si la Empresa cree tener una dirección válida y actual del Cliente. Si la Empresa no está segura de la validez y corrección de la dirección actual del Cliente, incluirá un aviso en la factura final enviada a la última dirección conocida del Cliente según los registros de la Empresa, solicitando al Cliente que verifique la dirección para que la Empresa pueda enviar por correo un cheque por el saldo de crédito adeudado, o escribirá al Cliente a esa dirección y solicitará la verificación del Cliente de su dirección actual. La verificación se puede conseguir llamando al Cliente desde un número de teléfono designado o por escrito, a una dirección determinada. Una vez recibida la verificación, se enviará al Cliente un cheque por el saldo acreedor adeudado. Si la factura final o la carta de notificación es devuelta a la Empresa por la oficina de correos como imposible de entregar, o si no se recibe ninguna respuesta del Cliente en los treinta (30) días siguientes al envío de la factura final o de la carta de notificación, la Empresa podrá aplicar un cargo de mantenimiento de la cuenta cerrada de 2,50 dólares al mes a partir del segundo periodo de facturación mensual siguiente al mes en que se cerró la cuenta. Este cargo se aplicará hasta que el Cliente solicite un reembolso por escrito o hasta que se agote el saldo adeudado.

7.11 Tratamiento de los saldos de crédito: Si un Cliente cuya cuenta de Servicio tiene crédito restante en el momento en que se cierra la cuenta, GF transferirá ese saldo a otra cuenta del Cliente con GF, si la hay, o la Empresa enviará por correo un cheque por el saldo a la última dirección conocida del Cliente que figura en los registros de facturación de GF. Si un cheque enviado por correo que cubra un saldo acreedor no se cobra en un plazo de noventa (90) días desde su emisión, GF aplicará una Tarifa de Mantenimiento de Cuenta Cerrada de 2,50 dólares al mes a partir del periodo de facturación mensual inmediatamente posterior a aquel en el que expire el plazo de noventa (90) días para su presentación. Esta Tarifa se seguirá aplicando hasta que se agote el saldo acreedor o hasta que la Empresa esté obligada, en virtud de la legislación aplicable, a disponer de otra manera del saldo, lo que ocurra primero.

7.12 Recuperación de los costes de cobro: Salvo que la ley prohíba lo contrario, el Cliente deberá reembolsar a la Empresa todos los costes en los que incurra al emprender cualquier actividad de cobro, incluyendo, pero sin limitarse a ello, el reembolso de los honorarios razonables de los abogados.

7.13 Facturación de importes mínimos: La Empresa podrá facturar al Cliente con una periodicidad distinta a la mensual o, alternativamente, eximir al Cliente de su obligación de pago mensual si sólo se adeuda una cantidad mínima. En tales casos, la Empresa podrá facturar al Cliente cada dos meses o, alternativamente, no facturar al Cliente hasta que la cantidad adeudada alcance un nivel que la Empresa considere suficiente para justificar los costes de facturación.

8.0 DURACIÓN DEL ACUERDO, RENOVACIÓN DEL PLAZO Y TERMINACIÓN/INCUMPLIMIENTO 

8.1 Rescisión del Contrato por cualquiera de las partes; renovación: El plazo inicial del Servicio será el establecido en el SOA o MSA ("Plazo Inicial") y comenzará en la Fecha de Inicio del Servicio. Si no se establece un plazo inicial en el acuerdo de servicio o en el acuerdo de servicios administrativos, el plazo inicial del servicio será de tres (3) años. Si ni el Cliente ni la Empresa cancelan o rescinden el Contrato antes de que finalice el Plazo Inicial o cualquier plazo de renovación, el Contrato, a menos que se estipule lo contrario en un SOA, o MSA, se renovará automáticamente por un plazo idéntico de acuerdo con las tarifas, términos y condiciones contenidas en el Contrato. A menos que la Empresa haya notificado su intención de rescindir el Acuerdo, la Empresa, de vez en cuando, avisará al Cliente por escrito de la renovación automática del Acuerdo (y del plazo de servicio) si el Cliente no toma ninguna medida antes de la expiración del Acuerdo. Si el Cliente notifica a la Empresa su intención de rescindir el Contrato, la rescisión efectiva del mismo (y del Servicio) no se producirá hasta treinta (30) días después de la recepción de la notificación del Cliente. Si el Cliente ha optado por suscribirse al Servicio por un plazo mínimo o por una cantidad de uso mínima comprometida, y el Cliente rescinde el Contrato (y el Servicio) antes de que finalice el Plazo Inicial o cualquier plazo de renovación antes de satisfacer el mínimo, o si el Contrato (y el Servicio) es rescindido por la Empresa por causa justificada, la rescisión real del Contrato (y del Servicio) no se producirá hasta treinta (30) días después de la recepción de la notificación, y el Cliente estará sujeto a cualquier cargo por rescisión aplicable o por déficit de cantidad de uso comprometida. Si la duración del Contrato es de mes a mes, cualquiera de las partes podrá rescindir el Contrato (y el Servicio) notificando por escrito a la otra parte la rescisión con una antelación mínima de treinta (30) días a la fecha prevista de rescisión.

8.2 Incumplimiento, cancelación o modificación del Cliente antes de la fecha de inicio del servicio: Salvo que se disponga expresamente lo contrario en un SOA, MSA o documento de orden de servicio asociado, por ejemplo, Solicitud de Servicio de Acceso, si el Cliente, sin derecho expreso a ello, cancela, modifica o incumple el Contrato después de su ejecución pero antes de la Fecha de Inicio del Servicio, el Cliente deberá pagar a la Empresa un importe igual a: (a) todos los Cargos No Recurrentes incurridos por la Empresa hasta la fecha de la cancelación; más (b) dos (2) meses de los Cargos Recurrentes Mensuales previstos o los pagos mensuales del nivel de compromiso.

8.3 Incumplimiento por parte del cliente/cancelación después de la fecha de inicio del servicio: Salvo que lo exija la ley o la normativa, o salvo que se disponga expresamente lo contrario en un SOA, o MSA, si, después de la Fecha de Inicio del Servicio, el Cliente no paga cualquier cantidad requerida en virtud del Acuerdo cuando el pago sea debido, la Empresa podrá suspender todos y cada uno de los Servicios prestados por GF al Cliente en virtud de este Acuerdo o de cualquier otro acuerdo de servicio, si no se recibe el pago del Cliente dentro de un período de tiempo establecido en una carta de notificación de suspensión enviada al Cliente. (Si el Servicio se suspende por falta de pago, el Cliente puede ser evaluado con tarifas de reconexión y/o se le puede exigir el pago de un depósito equivalente a dos meses de cargos antes de cualquier reconexión del Servicio). Si, tras la suspensión del Servicio, el Cliente no paga todas las cantidades requeridas en virtud del Contrato en un plazo de diez (10) días a partir de la fecha de una carta de notificación de rescisión enviada al Cliente, la Empresa rescindirá todos los Servicios del Cliente (y el/los Contrato/s subyacente/s).

Si, después de la Fecha de Inicio del Servicio, el Cliente no cumple con cualquier otro término importante de un Acuerdo, y dicho incumplimiento continúa durante treinta (30) días después de la notificación por escrito de la Empresa al Cliente, la Empresa rescindirá el(los) Servicio(s) (y el(los) Acuerdo(s) subyacente(s)).

En el momento de la rescisión, el Cliente, a su cargo, recibirá una notificación por escrito de la Empresa en la que se establecerá un plazo en el que deberá retirar todos sus equipos de las instalaciones de GF. Cualquier equipo no retirado a tiempo se considerará abandonado por el Cliente y pasará a ser propiedad de GF para que haga lo que considere oportuno.

En el caso de que se produzca dicha rescisión por causa justificada, el Cliente deberá pagar, además de todas las demás cantidades debidas a la Empresa, los cargos por rescisión anticipada aplicables, que serán iguales a (a) el cien por cien (100%) de los Cargos Mensuales Recurrentes debidos por el Servicio durante el resto del Plazo Inicial o cualquier plazo de renovación; más (b) para el Servicio de voz local y de larga distancia (y otros Servicios con cargos basados en el uso), el setenta y cinco por ciento (75%) del uso mensual promedio del Cliente durante el período de tres (3) meses inmediatamente anterior al período de facturación mensual en el que se cancela el Servicio (o el período menor si se utilizaron menos de tres (3) meses de Servicio), multiplicado por el número de meses restantes en el Plazo Inicial o cualquier plazo de renovación del Servicio; No obstante, en el caso de los Servicios con cargos basados en el uso, si el Cliente ha asumido un compromiso anual o de otro tipo de ingresos, el cargo por terminación anticipada evaluado en el subapartado (b) anterior será una cantidad igual a la diferencia entre el compromiso del Cliente durante el Plazo Inicial restante o cualquier plazo de renovación y el Servicio realmente utilizado por el Cliente hasta la fecha de terminación del Servicio. Además, se aplicarán cargos por terminación anticipada si (i) la Empresa interrumpe el suministro del Servicio de acuerdo con el Artículo 12.1, infra; o (ii) el Cliente rescinde el Servicio, total o parcialmente, por su conveniencia. Los cargos por terminación anticipada serán inmediatamente exigibles y pagaderos al recibir el Cliente las facturas de la Empresa que contengan dichos cargos.

La Empresa podrá emprender acciones inmediatas para exigir el pago de los cargos adeudados, incluyendo la búsqueda de todos los recursos disponibles en la ley o en la equidad. El Cliente será responsable del pago de los gastos de cobro y de los honorarios de los abogados en los que razonablemente incurra la Empresa en la búsqueda de los pagos adeudados por el Cliente.

8.4 Construcción o adquisición de instalaciones de comunicaciones: Si la Empresa construye o adquiere especialmente Instalaciones de Comunicaciones con el fin de proporcionar el/los Servicio/s al Cliente, y el Cliente cancela o incumple el Acuerdo después de su ejecución pero antes de la Fecha de Inicio del Servicio, el Cliente deberá reembolsar a la Empresa o a cualquier tercero, según corresponda, todos los costes incurridos al emprender la construcción o adquisición especial de dichas Instalaciones de Comunicaciones. Si la Empresa construye o adquiere instalaciones de comunicaciones de forma especial para prestar el servicio al Cliente, y el Cliente rescinde o incumple el contrato después de la fecha de inicio del servicio, el Cliente deberá pagar a la Empresa o a cualquier tercero, según corresponda, todos los cargos pendientes de pago que se deban por las instalaciones construidas de forma especial. Además de estos recursos, el Cliente no podrá acogerse a ninguna "Garantía de Satisfacción de la Empresa" ni a ningún otro programa o promoción de renuncia a la terminación anticipada.

8.5 Retrasos en la instalación: Si se produce un retraso en la instalación del Servicio, el Cliente podrá cancelar el Servicio sin responsabilidad alguna sólo si el retraso se debe exclusivamente a la Empresa y dura más de noventa (90) días después de la Fecha de Inicio del Servicio programada; no obstante, en ningún caso el Cliente podrá cancelar el Servicio sin responsabilidad alguna si la Empresa ha incurrido en costes de construcción especial o adquisición de Instalaciones de Comunicaciones para prestar el Servicio al Cliente.

8.6 Incumplimiento del cliente/impago/limitación de los recursos. Con respecto a cualquier rescisión o rescisión prevista por falta de pago de las cantidades adeudadas a GF, el Cliente acepta que (i) dicha acción no supondrá un daño irreparable para el Cliente; y (ii) los recursos del Cliente se limitarán a los previstos en el Acuerdo o a la búsqueda de daños y perjuicios por ley, pero en ningún caso incluirán la búsqueda u obtención de una compensación equitativa de cualquier forma en cualquier foro.

8.7 La rescisión no es un recurso exclusivo: Cualquier remedio proporcionado a la Compañía no se interpretará como un remedio exclusivo y no privará a la Compañía de su capacidad de perseguir otros remedios disponibles. Las partes acuerdan que los daños y perjuicios de la Empresa en caso de cancelación o terminación del Servicio serían difíciles o imposibles de determinar y, por lo tanto, los cargos por cancelación o terminación anticipada en el Acuerdo tienen la intención de servir como daños liquidados en lugar de sanciones.

9.0 HISTORIAL DE CRÉDITO DEL CLIENTE; DEPÓSITOS DE SEGURIDAD; OTRAS GARANTÍAS DE PAGO

9.1 Historial de crédito del Cliente: La Empresa puede buscar y adquirir información crediticia y relacionada con el Cliente de las agencias de informes que proporcionan dicha información con el fin de determinar el historial crediticio y de pagos del Cliente. La Empresa utilizará la información adquirida para determinar las condiciones financieras según las cuales prestará el Servicio al Cliente.

9.2 Depósitos y otras garantías de pago: A los solicitantes del Servicio o a los Clientes existentes cuya situación financiera no sea conocida ni aceptable para la Empresa, se les podrá exigir en cualquier momento que proporcionen a la Empresa un depósito, fianza u otra garantía financiera de pago como condición para la recepción inicial o continuada del Servicio. El depósito puede ser en efectivo o equivalente, hasta una cantidad igual a los cargos de instalación aplicables, si los hay, o hasta tres (3) meses de cargos mensuales reales o estimados recurrentes y de uso para el/los Servicio(s) solicitado(s) o proporcionado(s). La Compañía también puede solicitar un depósito, una fianza u otra garantía financiera en relación con los posibles cargos evaluados por terceros, si la Compañía lo considera necesario o aconsejable. Otras formas de garantía financiera incluyen, sin limitación, pagos por adelantado, garantías de terceros, pignoraciones u otras concesiones de intereses de seguridad en los activos del Cliente. Cualquier garantía financiera requerida por la Compañía puede ser ajustada como resultado de condiciones cambiantes, incluyendo los volúmenes y patrones de uso del Servicio del Cliente. Además, la Empresa podrá exigir a un solicitante o Cliente que pague sus facturas del Servicio en un plazo inferior al estándar y que realice sus pagos en efectivo o por transferencia bancaria en el equivalente al efectivo. La Empresa pagará un interés simple al tipo del tres por ciento (3%) anual durante el periodo en que mantenga el depósito en efectivo de un Cliente, a menos que se establezca un tipo de interés diferente y aplicable en la jurisdicción en la que se presta el Servicio. La Empresa podrá reembolsar un depósito en cualquier momento al Cliente acreditándolo, con los intereses devengados, contra la cuenta del Cliente. La Empresa puede negarse a aceptar una solicitud de Servicio, dejar de procesar una solicitud de Servicio, o suspender o terminar el Servicio si el Cliente se niega o no cumple con cualquier solicitud de la Empresa de un depósito de seguridad u otra garantía de pago.

10.0 CONFLICTOS DE FACTURACIÓN 

Retención del pago; plazos para impugnar los cargos facturados: El Cliente puede retener el pago de cualquier cargo impugnado por un importe que no supere el veinte (20) por ciento del importe total facturado en la factura que contiene el cargo impugnado si el Cliente: (1) paga todos los cargos no disputados en o antes de la Fecha Límite de Pago; y (2) notifica a la Empresa en o antes de la Fecha Límite de Pago de la disputa y proporciona con su notificación información suficiente para permitir a la Empresa investigar la reclamación del Cliente. El Cliente también puede disputar cualquier cargo facturado después de la Fecha Límite de Pago (y sin derecho a retener ningún pago) notificando a la Empresa por escrito y proporcionando información suficiente para permitir a la Empresa investigar la reclamación del Cliente, siempre que la notificación del Cliente sea recibida por la Empresa dentro de los ciento veinte (120) días siguientes a la fecha de la factura en la que se produce el cargo disputado. En todos los casos que impliquen un cargo en disputa, las partes cooperarán de buena fe para resolver la disputa dentro de los treinta (30) días siguientes a la recepción de la notificación del Cliente por parte de la Empresa. Si una disputa no se resuelve dentro de ese período, la Empresa o el Cliente pueden buscar una resolución alternativa de la disputa de acuerdo con el Proceso de Resolución de Disputas establecido en la Sección 11. Si se determina que cualquier cantidad disputada cuyo pago no haya sido efectuado por el Cliente ha sido un cargo correcto o adecuado, se podrá cobrar un interés, que no excederá del 1,5% mensual o del tipo máximo permitido por la ley, sobre la cantidad impagada, calculado a partir de la fecha del Plazo de Pago. Cualquier pago realizado por el Cliente de un cargo facturado en o antes de la Fecha Límite de Pago no impedirá al Cliente impugnar posteriormente el cargo siempre que la impugnación se realice a tiempo y se comunique a la Empresa con información suficiente para permitir a la Empresa investigar la reclamación. Todos los cargos facturados se considerarán correctos e indiscutibles ciento veinte (120) días después de la fecha de la factura en la que aparecen. Con respecto a cualquier rescisión o rescisión prevista por el impago de las cantidades debidas y adeudadas a GF, el Cliente reconoce y acepta que (i) dicha acción no supondrá un daño irreparable para el Cliente; y (ii) los recursos del Cliente se limitarán a los previstos en el Acuerdo o a la búsqueda de daños y perjuicios en la ley, pero en ningún caso incluirán la búsqueda u obtención de una compensación equitativa de cualquier forma en cualquier foro.

11.0 PROCESO DE RESOLUCIÓN DE CONFLICTOS

11.1 Las partes acuerdan utilizar los procedimientos de resolución de disputas establecidos en esta Sección 11 con respecto a cualquier controversia o reclamación que surja de o esté relacionada con el Acuerdo o su incumplimiento, excepto que GF puede elegir litigar, o presentar ante la agencia aplicable en el caso del inciso (iii), los siguientes tipos de controversias o reclamaciones: (i) acción que busque una orden de restricción temporal o un mandato judicial, (ii) una demanda para obligar al cumplimiento de este proceso de resolución de conflictos, (iii) controversias relacionadas con la legalidad de las tarifas, términos, condiciones o prácticas relativas a los Servicios están sujetas a la Ley de Comunicaciones de 1934, en su versión modificada, o a las normas y reglamentos de la FCC, una comisión estatal de servicios públicos u otra agencia administrativa, (iv) el incumplimiento por parte del Cliente de las disposiciones de publicidad, o (v) disputas de facturación o pago o asuntos de cobro.

11.2 Cualquiera de las partes podrá someter un conflicto a un arbitraje vinculante para que lo resuelva un único árbitro con un servicio de arbitraje profesional que las partes acuerden mutuamente, tras notificarlo a la otra parte por escrito con diez (10) días de antelación. Si las partes no se ponen de acuerdo sobre un servicio de arbitraje, el arbitraje se llevará a cabo de acuerdo con las Normas de Arbitraje Comercial y Procedimientos de Mediación de la Asociación Americana de Arbitraje ("AAA"). Las partes asumirán a partes iguales los costes del arbitraje, incluidos los honorarios y gastos del árbitro. Cada parte correrá con los gastos de preparación y presentación de su caso, que será escuchado en un lugar de mutuo acuerdo en el condado de Los Ángeles, California, o como se disponga expresamente en un SOA, o MSOA.

11.3 Esta Sección 11 y la autoridad del árbitro para conceder una reparación estarán sujetas a la Ley Federal de Arbitraje, 9 U.S.C. §§ 1-16, et seq. ("FAA"), las disposiciones de este Acuerdo y el Código de Ética para Árbitros en Disputas Comerciales de la AAA. El árbitro no tendrá poder ni autoridad para dictar ningún laudo que contemple daños punitivos o ejemplares o daños que estén limitados o excluidos de otro modo en el Acuerdo. La decisión del árbitro será definitiva y vinculante. El laudo podrá ser confirmado y ejecutado en cualquier tribunal de jurisdicción competente. La FAA regirá todos los procedimientos posteriores al laudo.

12.0 INTERRUPCIÓN POR CAUSA DE LA EMPRESA

12.1 Fraude u otras amenazas: La Empresa, sin previo aviso y sin incurrir en ninguna responsabilidad, podrá interrumpir la prestación del Servicio si: (a) determina que dicha acción es necesaria para (i) prevenir o proteger contra fraudes, trucos, manipulaciones, esquemas, números falsos o inválidos, dispositivos de crédito falsos, dispositivos electrónicos o cualquier otro medio o dispositivo fraudulento, (ii) proteger a su personal, agentes, instalaciones o servicios, o (iii) proteger contra efectos financieros adversos reales o potenciales; (b) el Cliente no proporciona o se niega a proporcionar información relativa a la solvencia del Cliente, su uso pasado o actual de los Servicios de la Empresa, la naturaleza jurisdiccional o las características relativas a su uso o uso previsto del Servicio; (c) el Cliente proporciona información falsa a la Empresa en relación con su identidad, dirección, solvencia, uso pasado o actual del Servicio, o la naturaleza o características jurisdiccionales relativas a su uso o uso previsto del Servicio (d) el Cliente indica que no cumplirá con una solicitud de garantía para el pago del Servicio o que no pagará ninguna cantidad debida a la Empresa; o (e) si el Cliente se vuelve insolvente, hace cesiones en beneficio de los acreedores, se declara en quiebra o reorganización, no descarga una petición involuntaria de quiebra dentro del plazo permitido por la ley, o abandona el Servicio de cualquier otro modo.

12.2 No utilización del Servicio: La Empresa, sin incurrir en ninguna responsabilidad, podrá interrumpir la prestación del Servicio: (a) sin previo aviso, si el Cliente no ha utilizado el Servicio (a excepción del Servicio de Tarjeta Telefónica de la Empresa) durante seis (6) meses consecutivos; (b) sin previo aviso, si el Cliente que accede al Servicio a través de un código de autorización no ha utilizado el Servicio (a excepción de las llamadas al Servicio de Información) durante noventa (90) días; o (c) con un aviso por escrito entregado en la dirección de facturación de un Cliente del Servicio de Tarjeta Telefónica, si el Cliente no ha utilizado el Servicio (a excepción de las llamadas al Servicio de Información) durante seis (6) meses consecutivos.

12.3 Condena o pérdida de instalaciones: La Empresa, previa notificación al Cliente, podrá suspender o dar por terminado el Servicio tras la condena de cualquier parte importante de las instalaciones utilizadas para prestar el Servicio o si un siniestro hace que todas o una parte importante de dichas instalaciones queden inutilizadas y sin posibilidad de reparación.

12.4 Obligación de pago del Cliente: La interrupción del Servicio conforme a esta Sección 12 no exime al Cliente de su obligación de pagar a la Empresa por el Servicio prestado hasta el momento de la interrupción. Si el Servicio es interrumpido por la Empresa por una causa justificada antes de que el Cliente haya cumplido su Plazo Inicial o cualquier Plazo de Renovación, o durante cualquier plan de Servicio al que se apliquen cargos especiales, el Cliente estará obligado a pagar a la Empresa como si hubiera terminado el Servicio por su conveniencia.

13.0 SUMINISTRO PRIORITARIO DE SERVICIOS DE TELECOMUNICACIONES Y RESTABLECIMIENTO DEL SERVICIO 

Prioridad en el suministro y restablecimiento del servicio de telecomunicaciones: El aprovisionamiento y restablecimiento del Servicio en caso de emergencia se llevará a cabo de acuerdo con la Sección 64.401 de las Reglas y Regulaciones de la FCC, 47 CFR Sec. 64.401, que establece una priorización para tales emprendimientos.

14.0 INSPECCIÓN DE SERVICIO, PRUEBAS Y AJUSTES

14.1 Inspección: Previo aviso razonable, la Empresa podrá realizar inspecciones del Servicio para determinar si el Cliente está cumpliendo con sus obligaciones según el Contrato. La Empresa podrá interrumpir el Servicio en cualquier momento, sin penalización, si determina que el Cliente no cumple con algún requisito del Contrato. No se concederá ningún crédito por interrupción del Servicio que se produzca durante una inspección.

14.2 Pruebas y ajustes: Previo aviso razonable, el Cliente pondrá el Servicio a disposición de la Empresa para realizar las pruebas y ajustes que la Empresa considere necesarios para mantener el suministro del Servicio a niveles satisfactorios.

15.0 INSTALACIONES Y EQUIPOS DE LA EMPRESA SUMINISTRADOS AL CLIENTE

15.1 Instalaciones y equipos de la Compañía: La Empresa se esforzará razonablemente en mantener las instalaciones y los equipos proporcionados al Cliente como parte del Servicio. Sin el consentimiento previo y por escrito de la Empresa, el Cliente no podrá reordenar, desconectar, retirar, intentar reparar o interferir de cualquier otra forma en cualquiera de las instalaciones o equipos instalados por la Empresa en el curso del suministro del Servicio, ni podrá permitir que otros lo hagan.

15.2 Titularidad de las instalaciones y equipos: Las instalaciones y equipos de la Compañía utilizados para prestar el Servicio seguirán siendo propiedad única y exclusiva de la Compañía o de su(s) cesionario(s). Dichas instalaciones y equipos serán en todo momento y seguirán siendo propiedad personal, a pesar de cualquier fijación o incrustación en la realidad. La Empresa se esforzará por colocar placas, etiquetas o rótulos identificativos en sus instalaciones y equipos que revelen la propiedad de la Empresa sobre los mismos. El Cliente no podrá manipular, retirar u ocultar dichas placas, etiquetas o rótulos identificativos. Previo aviso razonable, la Empresa podrá acceder a sus instalaciones y equipos en las instalaciones del Cliente y sustituir o retirar dichas instalaciones o equipos en cualquier momento.

15.3 Uso de las instalaciones y equipos proporcionados por la Empresa: El Cliente utilizará las instalaciones y equipos proporcionados por la Empresa de acuerdo con las instrucciones proporcionadas por la Empresa o su agente.

15.4 Devolución de las instalaciones y equipos proporcionados por la Empresa: Dentro de los treinta (30) días siguientes a la terminación del Servicio, el Cliente devolverá a la Empresa todas las instalaciones y equipos proporcionados por la Empresa que estén bajo el control del Cliente. Dichas instalaciones y equipos deberán estar en las mismas condiciones en las que se entregaron originalmente al Cliente, siendo aceptable el desgaste normal. Si el Cliente no devuelve dichas instalaciones y equipos, el Cliente, previa solicitud, reembolsará a la Empresa el coste de reposición de las instalaciones y equipos, más los costes en los que razonablemente haya incurrido la Empresa para recuperar su propiedad.

15.5 Costes derivados de la prestación de los Servicios: El Cliente será responsable de todos los costes incurridos para acomodar el suministro del Servicio en sus instalaciones, incluyendo, sin limitación, los correspondientes a la electricidad, la climatización y la seguridad.

16.0 SEGURIDAD DE LOS SISTEMAS

16.1 Uso del Cliente de los Sistemas de la Empresa: Si la Empresa concede al Cliente el acceso a sus sistemas y datos para mantener el Servicio, el Cliente deberá:

  1. Acceder a los sistemas y datos de la Empresa sólo en la medida necesaria para la administración y gestión del Servicio del Cliente. Cualquier acceso más allá de la necesidad descrita anteriormente puede someter al Cliente a sanciones civiles o penales.
  2. No revelar o utilizar los datos adquiridos como resultado del acceso a los sistemas de la Compañía, excepto en la medida necesaria para asegurar el correcto funcionamiento del Servicio. Los clientes deben tomar todas las medidas razonables y necesarias para evitar revelar los datos a quienes no necesitan conocerlos.
  3. No revelar, proporcionar o poner a disposición, en su totalidad o en parte, la documentación o los materiales relacionados confidenciales, de propiedad de la empresa, excepto a aquellos que tengan la necesidad de conocerlos en relación con el suministro y el uso de los Servicios. Toda esta documentación será propiedad de la Empresa y no podrá ser copiada, reproducida o difundida de cualquier otra forma sin el consentimiento previo por escrito de la Empresa.
  4. Tomar todas las precauciones razonables para mantener la confidencialidad de la documentación de la Empresa u otra información adquirida en el curso de la suscripción y uso del Servicio. Dichas precauciones incluirán la protección de los Números de Identificación Personal (PIN) y las contraseñas seleccionadas por el Cliente y sus usuarios autorizados, y conocidas únicamente por ellos, los números de teléfono y de acceso telefónico de la Empresa asignados al Cliente por la Empresa, y cualquier otro aspecto de la metodología de acceso e inicio de sesión. El Cliente debe seguir los procedimientos normales de cierre de sesión antes de dejar un terminal desatendido y, en caso necesario, informar de cualquier intento conocido o sospechoso de otros de obtener acceso no autorizado al Servicio.

16.2 Dispositivos de acceso de seguridad: El Cliente debe notificar a la Empresa inmediatamente si un dispositivo de acceso de seguridad asignado al Cliente para el acceso telefónico se pierde, es robado o extraviado.

16.3 Seguridad de las contraseñas y códigos de autorización: Para los Servicios que requieren el uso de contraseñas para el acceso, se proporcionará un ID de usuario y una contraseña a cada usuario autorizado del Servicio del Cliente. El Cliente acepta su responsabilidad exclusiva de mantener la seguridad de dichos identificadores de usuario y contraseñas, y la Empresa no tendrá ninguna responsabilidad derivada de que el Cliente no mantenga la seguridad de esta información de usuario.

16.4 Seguridad de los ID de usuario de alojamiento web: El Cliente será responsable del uso de todas las identificaciones de usuario asociadas al Servicio de Alojamiento Web del Cliente, ya sea que se utilicen bajo cualquier nombre o por cualquier persona, y de garantizar el pleno cumplimiento del Acuerdo por parte de todos los usuarios autorizados de las identificaciones de usuario del Cliente. Esta responsabilidad incluye el mantenimiento de la confidencialidad de las contraseñas del Cliente. Si el Cliente incumple su obligación de seguridad, será responsable de cualquier uso no autorizado del Servicio de Alojamiento Web Básico hasta el momento en que el Cliente lo notifique al Departamento de Atención al Cliente de la Compañía.

17.0 INDEMNIZACIONES POR FALLOS EN EL SERVICIO

17.1 Abono por fallos del Servicio: Salvo que se disponga expresamente lo contrario en las tarifas aplicables, en los Términos y Condiciones de los Productos (incluidos los Acuerdos de Nivel de Servicio), o en un SOA, o MSA, la Empresa abonará al Cliente los fallos del Servicio según lo dispuesto en el presente documento. Si el Cliente informa de una interrupción del Servicio pero se niega a entregar el Servicio o cualquier componente del mismo a la Empresa para su inspección, prueba y reparación, el Servicio se considerará deteriorado en lugar de interrumpido.

17.2 Aplicación de las asignaciones de crédito para los servicios facturados sobre la base del uso: Para los Servicios cuyos cargos se especifican sobre la base de un minuto de uso, o sobre el uso de una fracción de minuto, se acreditará la parte de una llamada que se interrumpe debido a una mala transmisión o a una desconexión involuntaria causada por las deficiencias del Servicio. Para recibir el crédito, el Cliente debe notificar a la Compañía y proporcionar información, incluyendo el número al que se llama, el Servicio suscrito, la dificultad experimentada y la hora aproximada en que se realizó la llamada.

17.3 Aplicación de las bonificaciones para los Servicios facturados en base a Cargos Recurrentes Mensuales: Para determinar las bonificaciones para los Servicios facturados en base a Cargos Recurrentes Mensuales, se considerará que un mes consta de treinta (30) días. No se concederá ningún crédito por las interrupciones de menos de una (1) hora desde el momento en que la interrupción sea comunicada o conocida por la Compañía. Se concederá un crédito prorrateado de una trigésima (1/30) parte de los Cargos Recurrentes Mensuales aplicables siempre que una interrupción del Servicio dure un periodo de entre una (1) y veinticuatro (24) horas. Si el Servicio se interrumpe durante un periodo superior a veinticuatro (24) horas, se concederá un crédito por un importe igual a la trigésima parte (1/30) de los Cargos Recurrentes Mensuales aplicables por cada periodo de veinticuatro (24) horas o fracción que el Servicio permanezca interrumpido. Los créditos concedidos no podrán exceder los Cargos Recurrentes Mensuales aplicables para el Servicio durante un período de facturación mensual. Sólo se abonarán los componentes del Servicio implicados en la parte interrumpida del mismo.

17.4 Circunstancias particulares: En el caso de un fallo del Servicio que no pueda ser subsanado mediante la aplicación de las secciones 17.2 o 17.3, el Cliente recibirá un crédito basado en las circunstancias particulares que rodean a un fallo. Para recibir un crédito por una falla del Servicio, que bajo ninguna circunstancia excederá una cantidad igual a la menor de quinientos dólares ($500) o los daños reales sufridos por el Cliente como resultado próximo de la falla, el Cliente debe notificar a la Empresa por escrito y proporcionar información sobre la falla, incluyendo el problema particular experimentado y el tiempo y duración aproximados de la falla del servicio. El Cliente que reciba un crédito en virtud de este apartado no podrá recibir ningún otro crédito como consecuencia de la avería del Servicio.

17.5 Limitaciones a las bonificaciones: No se concederán bonificaciones por interrupciones del Servicio:

  1. Debido a la negligencia o a la mala conducta intencionada del Cliente o de los agentes o contratistas del Cliente, o por el incumplimiento de cualquier disposición del Acuerdo, incluidas las tarifas aplicables, por parte del Cliente o de cualquier otra entidad que proporcione servicios, instalaciones o equipos interconectados con el Servicio;
  2. Debido a la negligencia o a la mala conducta intencionada de un tercero;
  3. Debido al fallo o mal funcionamiento de equipos, sistemas o servicios no proporcionados por la empresa;
  4. Durante cualquier período en el que la Compañía no tenga acceso al Servicio o a los componentes del Servicio con el fin de reparar y restaurar el Servicio;
  5. Durante un periodo en el que el Cliente continúe utilizando el Servicio de forma deteriorada;
  6. Durante cualquier período en el que el Cliente haya cedido el Servicio a la Empresa, ya sea para su mantenimiento o para la ejecución de una solicitud de cambio de Servicio del Cliente;
  7. Por circunstancias o causas ajenas a la empresa.

17.6 Uso del Servicio alternativo proporcionado por la Empresa: Si el Cliente utiliza un Servicio alternativo proporcionado por la Empresa u otro proveedor durante un fallo del Servicio, el Cliente deberá pagar todos los cargos aplicables por el Servicio alternativo.

18.0 CONSTRUCCIÓN ESPECIAL 

A petición del Cliente, la Empresa podrá construir especialmente las Instalaciones de Comunicaciones en los términos y condiciones, incluyendo los cargos, consentidos por las partes. La construcción especial de las instalaciones de comunicaciones podrá llevarse a cabo siempre que:

  1. Las instalaciones de la empresa necesarias para prestar el servicio no están disponibles actualmente;
  2. Las instalaciones solicitadas difieren del tipo utilizado habitualmente por la Compañía para prestar el Servicio;
  3. Las instalaciones solicitadas son en cantidades superiores a las empleadas normalmente por la empresa;
  4. Se solicita la disponibilidad de las instalaciones de forma acelerada;
  5. Las instalaciones solicitadas son temporales y se utilizarán hasta que se disponga de instalaciones permanentes; o
  6. Las instalaciones solicitadas implican costes extraordinarios en los que normalmente no incurre la Compañía para prestar el Servicio.

19.0 INSTALACIÓN/MANTENIMIENTO NO RUTINARIO; CARGOS POR FALSA LLAMADA/NTF

19.1 Instalación/mantenimiento no rutinario: A petición del Cliente, la Compañía puede instalar o realizar el mantenimiento del Servicio fuera del horario comercial habitual de la Compañía. En estos casos, los cargos se basarán en la mano de obra real más cualquier otro coste en el que se incurra. Si dicha instalación o mantenimiento se prolonga más allá del horario comercial habitual de la Empresa, se aplicarán cargos adicionales. Si se presentan condiciones peligrosas en el lugar donde el Cliente solicita la instalación o el mantenimiento, y la Empresa decide realizar la instalación o el mantenimiento, se aplicarán cargos adicionales.

19.2 Cargos por falsa llamada/sin problemas (NTF): Se podrá cobrar al Cliente cuando una interrupción del Servicio comunicada dé lugar al envío de un técnico de la Compañía y: (a) se niega al técnico el derecho a acceder a las instalaciones del Cliente; (b) el técnico no encuentra ningún problema; o (c) la causa de la interrupción no se debió a las instalaciones, equipos o sistemas de la Empresa utilizados para prestar el Servicio.

20.0 USO DE LA INFORMACIÓN DE LOS ABONADOS TELEFÓNICOS POR PARTE DEL CLIENTE

20.1 Uso de la información del abonado telefónico: Sujeto a ciertas condiciones, un Cliente puede utilizar o vender información de número telefónico y de facturación para la facturación y el cobro, el enrutamiento, la selección y la finalización de la llamada o transacción del abonado telefónico originario o para ofrecer un producto o servicios directamente relacionados con los productos o servicios adquiridos previamente por el abonado telefónico originario del Cliente.

20.2 Prohibición de utilizar o vender información de los abonados telefónicos: El Cliente no podrá utilizar o vender un número de teléfono o información de facturación a menos que lo notifique primero al abonado telefónico de origen y obtenga el consentimiento afirmativo de cada abonado para dicho uso o venta. Además, el Cliente no podrá revelar, salvo lo permitido anteriormente, ninguna información derivada del ANI, del servicio de números de cobro o del Servicio de Llamadas Gratuitas para ningún otro fin que no sea

  1. Realización de los servicios o transacciones objeto de la llamada del abonado telefónico de origen;
  2. Garantizar la seguridad del rendimiento de la red y la eficacia del suministro de llamadas;
  3. Compilación, uso y divulgación de información agregada; o
  4. Cumplir con las leyes o procesos legales aplicables.

21.0 POLÍTICA DE NÚMEROS DE RED/NOMBRE DE DOMINIO

21.1 Política de Números de Red y Nombres de Dominio: Si el Cliente adquiere un Servicio que utiliza Números de Red o Nombres de Dominio, el Cliente cumplirá con las políticas de Números de Red y Nombres de Dominio establecidas por la Empresa.

21.2 Uso de los Nombres de Dominio: Tras la finalización del Servicio, el uso por parte del Cliente de todos los Nombres de Dominio y las Direcciones TCP/IP de la Empresa finalizará. Las asignaciones de IP no están garantizadas y pueden ser modificadas por la Empresa o el American Registry for Internet Numbers (ARIN). La Empresa tiene la facultad de decidir el enrutamiento en Internet de las direcciones IP proporcionadas por la Empresa. A menos que se acuerde lo contrario por escrito, el Cliente será responsable de mantener su propio Nombre de Dominio al adquirir los Servicios de Internet de la Empresa y de pagar todos los cargos asociados a su Nombre de Dominio, incluidos los cargos facturados al Cliente por terceros por el registro del Nombre de Dominio.

22.0 DATOS DEL PROVEEDOR DE INFORMACIÓN 

En el caso de que el Cliente actúe como Oficina de Servicios, deberá facilitar a la Compañía, sin demora y de forma continuada, el nombre, la dirección y el/los número(s) de teléfono del Servicio de Atención al Cliente de los Proveedores de Información a los que presta el servicio. Cuando un Proveedor de Información se suscriba directamente al Servicio de la Compañía, éste deberá facilitar a la Compañía, sin demora y de forma continuada, su nombre, dirección y número(s) de teléfono de Atención al Cliente.

23.0 SERVICIO DE LÍNEA 

Ningún proveedor de servicios de pago por llamada suscrito al Servicio utilizará ningún dispositivo de marcación automática que entregue un mensaje grabado a la parte llamada, a menos que el dispositivo libere la línea telefónica de la parte llamada con prontitud, pero en ningún caso debe ser más largo que los estándares actuales de la industria permitidos.

24,0 SUPERVISIÓN DE RESPUESTAS/ACEPTACIÓN DE LLAMADAS 

El Cliente debe proporcionar la Supervisión de la Respuesta cuando el Servicio esté conectado al equipo de conmutación o a los sistemas de comunicaciones proporcionados por el Cliente. Los equipos o sistemas del Cliente deben permitir la medición del tiempo facturable que comienza con la entrega de la llamada del Cliente al equipo de conmutación o al equipo conectado al sistema de comunicaciones y que termina con la terminación de la llamada por la parte que llama. Si el sistema de comunicaciones del Cliente no devuelve rápidamente a la Empresa un estado de inactividad (colgado) al finalizar la llamada, el Cliente será responsable de todos los cargos resultantes hasta el momento en que el sistema de comunicaciones del Cliente indique a la red de la Empresa que la llamada ha finalizado o hasta el momento en que el propio sistema de la Empresa finalice la llamada. Si el Cliente o su sistema de comunicaciones rechaza, no contesta o no señala las llamadas enrutadas a través de la red de la Empresa, el Cliente será responsable de todos los cargos impuestos a la Empresa por terceros como resultado de dicho acto u omisión del Cliente.

25.0 RESTRICCIONES A LOS PROVEEDORES DE SERVICIOS DE PAGO POR LLAMADA 

Los proveedores de servicios de pago por llamada que se suscriban al Servicio, incluido el Servicio 900, deben cumplir todos los requisitos de: (a) los Títulos I y II de la Ley de Divulgación y Resolución de Disputas Telefónicas (Pub. L. No. 102-556) (TDDRA); y (b) todos los requisitos impuestos por los reglamentos de la Comisión Federal de Comunicaciones y la Comisión Federal de Comercio en virtud de dichos Títulos. La Compañía, previa notificación por escrito al proveedor, pondrá fin a los programas que utilicen el Servicio 900 si éstos no cumplen con estos requisitos. El proveedor dispondrá de un plazo no inferior a siete (7) días ni superior a catorce (14) días para que el programa cumpla con los requisitos. Cualquier programa que no cumpla con los requisitos al expirar el período especificado será cancelado inmediatamente.

26.0 INTERCONEXIÓN CON OTROS TRANSPORTISTAS

26.1 Interconexión con otros operadores: El Servicio puede conectarse con servicios o instalaciones de otro u otros transportistas. Dicha interconexión podrá realizarse en una terminal o sitio de entrada de la Empresa, en una terminal de otro transportista, o en las instalaciones de un Cliente o de un usuario autorizado del Servicio del Cliente. El Servicio interconectado proporcionado por la Empresa no se considerará en ningún caso parte de una empresa conjunta con otro u otros transportistas.

26.2 Equipos especiales de interfaz: A menos que se acuerde lo contrario, cualquier equipo o instalación especial de interfaz necesaria para lograr la compatibilidad entre el Servicio y las instalaciones o servicios interconectados de otro operador se proporcionará a expensas del Cliente. La Empresa podrá comprometerse a adquirir los equipos o instalaciones especiales necesarios en calidad de agente del Cliente.

26.3 Términos y condiciones de interconexión: El servicio puede conectarse con las instalaciones o servicios de otro transportista bajo los términos y condiciones de las tarifas o contratos del otro transportista aplicables a dichas conexiones.

27.0 INFORMACIÓN DE LA RED PROPIEDAD DEL CLIENTE

27.1 Información de la red propiedad del cliente: Para informar al Cliente de los productos de la Empresa o de sus filiales que puedan ser de interés para el Cliente, la Empresa puede querer utilizar la información derivada de su prestación del Servicio al Cliente, en particular la información denominada Información de la Red Propiedad del Cliente ("CPNI") según la Parte 64, Subparte U, de las Normas y Reglamentos de la Comisión, 47 CFR Sec. 64.2001 y siguientes. La CPNI incluye, entre otras cosas, la identidad y la cantidad de Servicios a los que se suscribe el Cliente, información sobre cómo se utilizan los Servicios e información de facturación relativa a los mismos. La ley federal restringe el uso de la CPNI para fines distintos de la prestación del Servicio al que se suscribe el Cliente, sin la aprobación de éste.

27.2 Aprobación del Cliente del uso de la CPNI por parte de la Compañía: El Cliente puede manifestar su aprobación o rechazo al uso de su CPNI por parte de la Compañía o de una filial de la misma; indicándolo en una Carta de Agencia, SOA, MSA u otro documento ejecutado por el Cliente, o actualizando su información y elección de Cliente. La aprobación de un Cliente permanecerá en vigor hasta que el Cliente notifique a la Empresa su intención de no querer que la Empresa utilice su CPNI para comercializar otros productos de la Empresa o de su filial al Cliente. Para revocar su aprobación, el Cliente puede ponerse en contacto con la Empresa en cualquier momento, sin coste alguno para el Cliente, llamando al 1-888-889-5109 o por otros medios publicados en la página web de atención al cliente de la Empresa en http://www.GFtelecom.com/customer-support.html.

28.0 EQUIPOS TERMINALES

28.1 Responsabilidad del Cliente: A menos que las partes acuerden lo contrario, los Equipos Terminales, tales como teleimpresoras, auriculares o conjuntos de datos en las instalaciones del Cliente y entre dichas instalaciones y el Servicio de la Compañía, serán suministrados y mantenidos a expensas del Cliente.

28.2 Características requeridas de los Equipos Terminales: Las características de los Equipos Terminales en cualquiera de los extremos de un circuito o canal deberán ser tales que su conexión al circuito o canal cumpla con los criterios mínimos de protección establecidos a continuación y no interfiera con los Servicios prestados a otros Clientes. El equipo de protección adicional, cuando se requiera, se proporcionará y mantendrá a expensas del Cliente.

28.3 Características requeridas para los Servicios que utilizan instalaciones de grado de voz de la LEC: Cuando los Servicios que utilicen instalaciones de grado de voz de la Operadora de Intercambio Local estén terminados en Equipos Terminales, dispositivos de derivación de canales o sistemas de comunicaciones proporcionados por el Cliente, éste deberá cumplir con los siguientes criterios mínimos de protección:

  1. Cuando los servicios prestados en virtud de este contrato se utilizan en común con los servicios de la Operadora de Intercambio Local, la potencia de la señal aplicada a las líneas de la Operadora de Intercambio Local debe limitarse para evitar el ruido excesivo y la diafonía. Debido a que no se puede especificar un límite de valor único para todas las aplicaciones, la Compañía especificará, para cada aplicación, la potencia de la señal en la banda superior a 300 Hertz, que puede ser aplicada por el Equipo Terminal del Cliente en el punto de terminación.
  2. Para proteger los Servicios de las interferencias en las frecuencias que están por encima de la banda del servicio prestado, la Compañía especificará la potencia de la señal aceptable en las siguientes bandas para ser aplicada por el Equipo Terminal del Cliente o los sistemas de comunicaciones en el punto de terminación para asegurar que la entrada a las líneas del Operador de Intercambio Local no exceda los siguientes límites:
  3. i) la señal aplicada por el Equipo Terminal del Cliente a la interfaz no deberá tener en ningún momento energía únicamente en el rango de 2450 Hertz a 2750 Hertz. Si la señal se encuentra en el rango de 2450 a 2750 Hertz, no debe superar la potencia presente al mismo tiempo en la banda de 800 a 2450 Hertz;
  4. ii) la potencia en la banda de 3995 Hertz a 4005 Hertz deberá ser al menos 18 dB inferior a la potencia de la señal especificada anteriormente para la gama de 2450 Hertz a 2750 Hertz;

iii) la potencia en la banda de 4.000 Hertz a 10.000 Hertz no debe superar los 16 dB por debajo de un milivatio;

  1. iv) la potencia en la banda de 10.000 Hertz a 25.000 Hertz no superará los 24 dB por debajo de un milivatio;
  2. v) la potencia en la banda de 25.000 Hertz a 40.000 Hertz no superará los 36 dB por debajo de un milivatio; y
  3. vi) la potencia en la banda por encima de los 40.000 Hertz no deberá superar los 50 dB por debajo de un milivatio.

28.4 Equipos Terminales de Cliente en el espectro de 300 Hertz: Cuando los Equipos Terminales de Cliente o los sistemas de comunicaciones apliquen señales con componentes en el espectro de 300 Hertz, excluyendo las señales de timbre, las corrientes y tensiones (incluyendo todos los armónicos y la emisión espuria) en la interfaz no deberán superar los siguientes límites:

  1. el valor cuadrático medio (RMS) máximo, incluyendo los componentes de CC y CA, de la corriente por conductor no superará los 0,035 amperios;
  2. la magnitud del pico de la tensión del conductor o de la tierra no deberá superar los 70 voltios;
  3. la tensión del conductor deberá ser tal que no se supere el límite de tensión de tierra del conductor indicado en el apartado 28.4.2 anterior. Si la fuente de señal no está conectada a tierra, el límite de tensión del apartado 28.4.4 anterior se aplica a la tensión entre conductores; y
  4. la tensión RMS ponderada total dentro de la banda de 50 Hertz a 300 Hertz no deberá superar los 100 voltios. El RMS total ponderado es la raíz cuadrada de la suma de los productos por el cuadrado de la tensión RMS de los componentes individuales de frecuencia.
  5. Los factores de ponderación son los indicados:

Para las frecuencias entre el factor de peso

50 Hertz y 100 Hertz f 2/104

100 Hertz y 300 Hertz f33/106.6

29.0 PORTABILIDAD DEL NÚMERO LOCAL

29.1 Portabilidad de números de teléfono. Antes de realizar cualquier pedido de servicio a GF para facilitar el suministro de servicios de comunicaciones por parte del Cliente a sus Usuarios finales o a los Usuarios finales de su Proveedor de servicios (denominados colectivamente en el presente documento "Usuarios finales"), el Cliente deberá obtener y tener en su poder una Carta de autorización ("LOA") para cada Usuario final que autorice al Cliente y a su Proveedor de servicios, incluido cualquier agente designado, a actuar en nombre del Usuario final con el fin de solicitar, cambiar y/o mantener los servicios de comunicaciones de dicho Usuario final. A efectos de la portabilidad del número local realizada por GF en virtud del presente documento, GF queda designada como agente del Cliente y de su Cliente Operador para actuar en nombre del Usuario Final. El Cliente o su Cliente Transportista serán responsables de obtener la autorización del Usuario Final (de acuerdo con las leyes o regulaciones estatales y federales relativas a dichas autorizaciones) antes de solicitar un cambio en el proveedor de servicios de comunicaciones del Usuario Final. Al solicitar un cambio en el proveedor de servicios del Usuario final ("Pedido de conexión" o "LNP"), el Cliente deberá, previa solicitud, proporcionar una copia de la LOA del Usuario final directamente a GF antes de realizar el Pedido de conexión con GF. Por lo tanto, GF no tendrá ninguna obligación de prestar los servicios relacionados con el pedido de conexión hasta que se le proporcione dicha carta de intenciones. Además, el Cliente será responsable de proporcionar a GF toda la información necesaria para procesar un Pedido de Incorporación.

29.2 Disputa sobre la autorización. En caso de que un Usuario final dispute o surja una discrepancia respecto a la autoridad del Cliente o de su Transportista para actuar en nombre de un Usuario final, si el Cliente no lo ha hecho ya, el Cliente es responsable de proporcionar una prueba escrita de dicha autoridad a GF en un plazo de tres (3) días laborables. Si hay un conflicto entre la designación del Usuario final y la prueba escrita de autoridad del Cliente, GF respetará la designación del Usuario final y cambiará el Usuario final de nuevo al anterior proveedor de servicios. Si el Cliente no proporciona la LOA en el plazo de tres (3) días laborables, o si el Usuario final cuestiona la autoridad de la LOA, el Cliente deberá, al final del tercer día laborable

  1. notificar a GF que vuelva a cambiar al usuario final al anterior proveedor de servicios;
  2. proporcionar al anterior proveedor de servicios toda la información del Usuario Final y los registros de facturación que el Cliente o su Transportista hayan obtenido en relación con el Usuario Final;
  3. notificar al usuario final y al GF que se ha realizado el cambio; y
  4. remitir a GF 100,00 dólares de "cargo por cierre" como compensación por el cambio de vuelta al anterior proveedor de servicios.

29.3 Solicitud de información del usuario final por parte de terceros. Al recibir una solicitud por parte de un transportista tercero de Información de red propiedad del cliente ("CPNI"), incluidos, entre otros, los Registros de servicio al cliente ("CSR"), relacionados con un número de teléfono de usuario final, GF podrá, a su entera discreción (i) dar instrucciones a la empresa de transporte de terceros para que se ponga en contacto con el Cliente directamente, o (ii) entregar al transportista de terceros cualquier CPNI solicitada que esté en su poder. Al recibir una solicitud de CPNI por parte de un transportista tercero, incluidos, entre otros, los CSR, el Cliente, en cumplimiento de las leyes, reglamentos y directrices y normas del sector aplicables, proporcionará al transportista tercero solicitante, en un plazo de veinticuatro (24) horas a partir de la recepción de la solicitud (i) toda la información solicitada que posea el Cliente, o (ii) una explicación válida y completa de por qué el Cliente no puede o no quiere proporcionar la información solicitada. El Cliente proporcionará a GF una copia de su respuesta al tercer transportista al mismo tiempo que responde al tercer transportista.

29.4 Cancelación de números de teléfono. Al recibir una solicitud de un tercero para transferir un número de teléfono de Usuario final, GF podrá hacerlo sin el consentimiento del Cliente si, a su entera discreción, concluye que la transferencia de dicho número de teléfono es coherente con las leyes, los reglamentos y las directrices y normas del sector aplicables. Además, el cliente puede estar sujeto a un cargo por cada número de teléfono de usuario final transferido en el plazo de un (1) año desde que GF lo haya transferido.

29.5 Indemnización relacionada con la portabilidad de números locales. El Cliente indemnizará y eximirá a GF, sus empleados, funcionarios, directores, subcontratistas y agentes de toda responsabilidad, pérdida, costo, daño, gasto o causa de acción de cualquier naturaleza que surja del incumplimiento del Cliente de sus obligaciones en virtud de las Secciones 29.1-29.4.

30,0 ASIGNACIÓN 

El Cliente no podrá vender, transferir o ceder el Acuerdo, en su totalidad o en parte, sin el consentimiento previo por escrito de la Empresa. Cualquier cesión de este tipo sin el consentimiento previo por escrito de la Empresa será nula. En el caso de que el Contrato sea cedido por el Cliente de acuerdo con lo anterior a cualquier otra parte, ya sea por cesión, por efecto de la ley o de otro modo, cuya parte, antes de la cesión, tenga un acuerdo (el "Contrato anterior") con la Empresa o cualquiera de sus filiales para la prestación del Servicio, el Servicio que se esté prestando seguirá rigiéndose por el presente Contrato, y el otro Servicio prestado seguirá rigiéndose por el Contrato anterior, cada uno de ellos sin referencia al otro, salvo que la Empresa pueda exigir un depósito o garantías financieras adicionales según lo previsto en el Contrato.

31.0 AVISOS 

Las notificaciones requeridas al Cliente en virtud del Acuerdo se harán por escrito y se entregarán por correo certificado, con acuse de recibo, a GF Telecom, 624 S. Grand Ave. #2960, Los Angeles, CA, 90017 Attn: Senior Vice President and General Counsel, con copia a Legal Administration. La notificación entrará en vigor en la fecha de su recepción por parte de la empresa.

32,0 SERVICIO INTERNACIONAL 

El Servicio prestado a los Clientes en los Estados Unidos se regirá por, y estará sujeto a, los términos y condiciones aplicables existentes y futuros establecidos en el sitio web de GF. El Servicio entre los Estados Unidos y una ubicación internacional, o el Servicio entre dos ubicaciones internacionales ("Servicios Internacionales") estará sujeto a los términos y condiciones aplicables, si los hubiera, para los países, provincias o municipios enumerados bajo el título "Servicios Internacionales" establecido en www.GFtelecom.com/terms.html, ("Términos del Servicio Internacional"), que por la presente se incorporan y forman parte de este Acuerdo. En lo que respecta a la prestación y recepción de Servicios Internacionales, las Condiciones de Servicio Internacionales aplicables complementarán y sustituirán cualquier término contrario o incoherente de estas Condiciones Generales, o de cualquier otro lugar.

33.0 DISPOSICIONES DIVERSAS

33.1 Relación entre la Empresa, el Cliente y terceros: El Acuerdo no convierte a la Empresa o al Cliente en agente o representante legal del otro, ni crea una sociedad o empresa conjunta entre la Empresa y el Cliente. Ni la Empresa ni el Cliente tendrán ningún derecho o autoridad para obligar a la otra parte de ninguna manera. El Acuerdo no confiere derechos ni autoridad de ningún tipo a terceros.

33.2 Divisibilidad: Cualquier disposición declarada ilegal por un tribunal o regulador con jurisdicción se considerará separada del Acuerdo, pero dicha separación no tendrá efecto sobre la aplicabilidad de las restantes disposiciones del Acuerdo.

33.3 Elección de la ley y del lugar de celebración: Salvo que se disponga expresamente lo contrario en un SOA, o en un MSA, el Contrato se realiza de acuerdo con, y se interpretará y aplicará de acuerdo con, el derecho sustantivo del Estado de California, sin referencia a sus principios de conflictos de leyes, y el Cliente consiente explícitamente en la jurisdicción y competencia exclusiva de los Tribunales del Estado en el Condado de Los Ángeles, California.

33.4 Negociación no exclusiva: El Acuerdo no es exclusivo. Nada impedirá que el Cliente o la Empresa celebren acuerdos similares con cualquier otra persona o entidad, o que les presten los Servicios.

33.5 Ausencia de publicidad: El Cliente no podrá emitir un comunicado de prensa, un anuncio público, una publicidad o cualquier otra forma de publicidad relativa a la existencia del Contrato o del Servicio prestado sin el previo consentimiento por escrito de la Empresa. El incumplimiento de esta obligación permitirá a la Empresa rescindir inmediatamente el Contrato, además de buscar cualquier otro recurso disponible en derecho o equidad.

33.6 Supervivencia: Los términos y condiciones contenidos en el Acuerdo que, por su sentido y contexto, están destinados a sobrevivir a las actuaciones de las partes, sobrevivirán a la finalización de dichas actuaciones y a la terminación del Acuerdo. Esto incluye, sin limitación, la realización de los pagos debidos en virtud del Acuerdo.

33.7 No hay renuncia: Ninguna renuncia a cualquiera de las disposiciones del Acuerdo será vinculante a menos que se haga por escrito y esté firmada por la parte renunciante. El hecho de que una de las partes no insista en el estricto cumplimiento de cualquier disposición del presente Acuerdo no se considerará una renuncia a la misma, y todos los términos y condiciones seguirán siendo plenamente vigentes.

33.8 Derecho de compensación: Si el Cliente incumple cualquier obligación de pago que deba a la Empresa en virtud de cualquier acuerdo durante más de treinta (30) días y la Empresa tiene fondos que se le deben al Cliente moroso, la Empresa, previa notificación al Cliente moroso, puede compensar lo que se le debe aplicando primero dichos fondos al saldo total adeudado por el Cliente moroso. Cualquier cantidad restante después de la compensación se remitirá al Cliente en el curso normal del negocio.

33.9 Acuerdo completo: El Acuerdo, que incorpora todos los documentos aplicables a los que se hace referencia en el mismo, representa el acuerdo completo entre las partes con respecto al Servicio, y sustituye a todos los demás acuerdos anteriores entre las partes, ya sean escritos u orales. El Acuerdo sólo podrá ser modificado mediante escritos ejecutados por representantes autorizados de las partes, cambios de la Compañía en los sitios URL referenciados, cambios de la Compañía en las tarifas aplicables, o según lo dispuesto específicamente por las partes. En ningún caso el Acuerdo o cualquier componente del mismo podrá ser modificado, enmendado o afectado de alguna manera por la correspondencia de correo electrónico entre los empleados, agentes o representantes de las partes.

Política de uso aceptable

Giggle Fiber, LLC ("GF") ofrece a sus clientes los medios para adquirir y difundir una gran cantidad de información pública, privada, comercial y no comercial. GF también quiere que sus clientes estén informados de sus derechos y obligaciones -y de los de GF- en relación con su uso de cualquier servicio de comunicaciones ofrecido por GF.

Esta Política de Uso Aceptable ("AUP") se utiliza junto con los términos del Acuerdo de Pedido de Servicios de GF. La violación de cualquiera de estas políticas otorgaría a GF la autoridad para tomar medidas para restringir o cancelar su acceso a los Servicios de GF. Nos reservamos el derecho, a nuestra entera discreción, de actualizar o revisar de vez en cuando esta política, cualquier otra política o declaración, y cualquier oferta de productos o programas en la página web de GF: www.GFtelecom.com. Por favor, compruebe periódicamente cualquier cambio en esta política.

GF renuncia, en la medida máxima permitida por la ley, a todas las garantías, representaciones u otros avales, expresos o implícitos, con respecto a la información a la que se accede desde, o a través de, este servicio, los sistemas que lo proporcionan e Internet, incluyendo todas las garantías de comerciabilidad o idoneidad para un uso particular, o la no infracción de derechos de terceros. GF no asume ninguna responsabilidad por la integridad, exactitud o utilidad de la información divulgada o de los materiales a los que se accede. En ningún caso GF (o cualquier persona o entidad relacionada con ella) será responsable de cualquier daño especial, indirecto o consecuente asociado o derivado del uso de este servicio de cualquier manera, incluyendo cualquier pérdida de uso, datos o beneficios, independientemente de la forma de acción. El hecho de que GF no aplique esta política en todos los casos en los que podría ser aplicable no equivale a una renuncia a los derechos de GF. 

El hecho fundamental de Internet es que nadie la posee ni la controla. Este hecho explica gran parte de la apertura y el valor de Internet, pero también otorga una gran importancia al juicio y la responsabilidad de quienes utilizan Internet, tanto en la información que adquieren como en la que difunden a otros. Cuando los clientes obtienen información a través de Internet, deben tener en cuenta que GF no puede controlar, verificar, garantizar o avalar la exactitud y calidad de la información que los clientes puedan adquirir. Por esta razón, el cliente debe ejercer su mejor juicio al confiar en la información obtenida de Internet, y también debe ser consciente de que algunos materiales publicados en Internet son sexualmente explícitos u ofensivos por otros motivos. Dado que GF no puede controlar y censurar Internet, y no intentará hacerlo, GF no puede aceptar ninguna responsabilidad por los perjuicios causados a sus clientes (o a cualquiera de sus usuarios finales o titulares de cuentas) que resulten de comunicaciones inexactas, inadecuadas, ofensivas, ilegales o ilícitas en Internet.

Cuando los clientes difunden información a través de la red de GF, también deben tener en cuenta que GF no revisa, edita, censura ni se hace responsable de la información que puedan crear sus clientes. Esto hace recaer en los clientes lo que será, para la mayoría, una responsabilidad desconocida. Cuando los usuarios colocan información en Internet, tienen la misma responsabilidad que otros autores en cuanto a la violación de los derechos de autor, la difamación y otras expresiones perjudiciales. Además, dado que la información que crean se transmite a través de las instalaciones de GF o de las instalaciones de terceros proveedores o socios de GF, y puede llegar a un gran número de personas, las publicaciones de los clientes a través de los servicios de comunicación ofrecidos por la red de GF pueden afectar a otros usuarios de la red y pueden perjudicar la buena voluntad, la reputación comercial y las operaciones de GF y/o la buena voluntad, la reputación comercial y las operaciones de los terceros proveedores o socios de GF.

Las acciones que se describen a continuación son definidas por GF como "abuso del sistema" y están expresamente prohibidas por esta PUA. Los ejemplos enumerados a continuación no son exhaustivos y se proporcionan únicamente como orientación para el cliente.

En general, los clientes no pueden utilizar la red de GF, este sitio o los Servicios de GF para cualquier propósito que sea ilegal o de cualquier manera que pueda dañar, deshabilitar, sobrecargar o perjudicar el funcionamiento de este sitio, la Red de GF o los Servicios de GF o el uso o disfrute de cualquier otra parte de este sitio, la Red de GF o los Servicios de GF, está estrictamente prohibido.

En concreto, los clientes de GF no pueden:

  • Intentar utilizar u obtener acceso no autorizado a datos, cuentas, hosts, servidores, sistemas o redes de este sitio, o sondear, escanear o probar la vulnerabilidad de un sistema o red de este sitio, de cualquiera de los Servicios de GF o de los de cualquier otra parte
  • Interferir con el servicio de cualquier usuario, host o red, incluyendo, sin limitación, el bombardeo de correo, la inundación o el intento de sobrecargar el sistema
  • Falsificar cualquier cabecera de paquete TCP-IP o cualquier parte de la información de la cabecera de un correo electrónico o de un grupo de noticias
  • Falsificar la información de la dirección o modificar los encabezados del correo electrónico para ocultar la identidad del remitente o del destinatario
  • Utilizar este sitio o los Servicios de GF para realizar actividades que infrinjan los términos o condiciones de cualquier otro proveedor de acceso a la red o de servicios de Internet

Además, usted no puede, mediante el uso de cualquier Servicio de GF u otro servicio, cargar, publicar o distribuir o facilitar la distribución de cualquier contenido, incluyendo texto, comunicaciones, software, imágenes, sonidos, datos u otra información que, a discreción de GF:

  • Infrinja los derechos de propiedad intelectual de cualquier entidad o individuo
  • Victimiza, acosa, degrada o intimida a una persona o grupo de personas por motivos de religión, género, orientación sexual, raza, etnia, edad, discapacidad o cualquier otro motivo
  • Se publica violando los estatutos de un grupo de noticias
  • Contenga virus, archivos corruptos o cualquier otro software o programa similar que pueda dañar el funcionamiento del ordenador de otra persona
  • Tiene un efecto negativo sobre GF o su red (incluyendo, sin limitación, la sobrecarga de los servidores de la Red de GF; causando que partes de la Red de GF sean bloqueadas por otros proveedores de red; generando quejas de terceros no resueltas o quejas que, a discreción de GF, imponen una carga administrativa irrazonable a la empresa, etc.).
  • Constituye un correo electrónico duplicado no solicitado (comercial o de otro tipo)
    • Esta prohibición se extiende al envío de correos electrónicos no solicitados y/o masivos desde cualquier cuenta de GF, o a través de otro servicio que de alguna manera (i) implique el uso de este sitio o de los Servicios de GF, del equipo de GF o de cualquier dirección de correo electrónico de GF; (ii) que se retransmita desde cualquier servidor de correo de GF o de terceros sin permiso; iii) que emplee técnicas para ocultar u ocultar el origen del correo electrónico; iv) que se envíe, o se haga enviar, a la Red de GF o a través de ella, que haga uso o contenga cabeceras no válidas o falsificadas, nombres de dominio no válidos o inexistentes u otros medios de direccionamiento engañoso, puede considerarse como falsificación.
    • Una comunicación puede ser no solicitada si (i) las direcciones de correo electrónico de los destinatarios no se obtuvieron a través de una relación personal o de cliente entre el destinatario y el remitente, (ii) los destinatarios no dieron su consentimiento afirmativo para recibir comunicaciones del remitente, o (iii) los destinatarios han optado por no recibir comunicaciones del remitente cuando se les dio la oportunidad de hacerlo.
    • Los remitentes deben: (i) confirmar que el propietario real de cada dirección de correo electrónico, en particular las que forman parte de una lista, aceptó recibir correo electrónico y/o correo masivo del remitente; (ii) incluir su dirección de correo electrónico y/o física en cualquier envío masivo; y (iii) proporcionar a los destinatarios un medio eficaz para eliminar su correo electrónico de las listas.

TENGAEN CUENTA: La transmisión de correo electrónico masivo no solicitado, incluida la transmisión de correo electrónico falsificado, puede dar lugar a sanciones civiles y penales contra el remitente, incluidas las previstas en la ley federal de Control del Asalto a la Pornografía y el Marketing No Solicitados ("CAN-SPAM") (P.L. 108-187) o la Ley de Fraude y Abuso Informático (18 U.S.C. § 1030 y ss.); la Ley de Delitos Informáticos de Virginia (Va. Code Ann. § 18.2-152.2 y ss.) (modificada a partir del 1 de julio de 1999); la Ley de Correo Electrónico Comercial de Washington (Wash. Rev. Code Chapter 19.190 y ss.); y cualquier otra ley y normativa aplicable.

Como hemos señalado, la responsabilidad de evitar las actividades perjudiciales que acabamos de describir recae principalmente en el cliente. GF no supervisará, como práctica habitual, las comunicaciones de los clientes para asegurarse de que cumplen con la política de GF o la legislación aplicable. Cuando GF tenga conocimiento de comunicaciones perjudiciales, o cuando se le notifique o tenga conocimiento de violaciones reales o potenciales de esta PUA, GF podrá tomar cualquier medida para detener la actividad perjudicial, incluyendo, pero sin limitarse a: filtrar; denegar el acceso a los Servicios de GF; suspender o cancelar el acceso al Servicio de los clientes; y/o tomar cualquier otra medida que GF considere apropiada. GF tendrá la única discreción de determinar qué acción es apropiada según las circunstancias. GF puede tomar medidas inmediatamente sin tener en cuenta los periodos de subsanación que puedan establecerse en el Acuerdo de Servicio aplicable del cliente. GF tendrá el derecho exclusivo de interpretar el significado de cualquier disposición de esta PUA o si la actividad de un cliente o de cualquiera de sus usuarios finales o titulares de cuentas viola esta PUA.

Los clientes que infrinjan esta PUA pueden incurrir en responsabilidad penal o civil. GF puede remitir a los infractores a las autoridades civiles o penales para su enjuiciamiento, y cooperará plenamente con las autoridades gubernamentales aplicables en relación con las investigaciones civiles o penales de las infracciones.

GF también es consciente de que muchos de sus clientes son, a su vez, proveedores de servicios de comunicaciones, y que la información que llega a las instalaciones de GF desde esos clientes puede haber sido originada por usuarios finales, titulares de cuentas o clientes de esos clientes u otros terceros. Las disposiciones de esta PUA (que GF puede revisar de vez en cuando) se aplican a los usuarios finales, titulares de cuentas y clientes de los clientes de GF. Los clientes de GF que prestan servicios a sus propios usuarios y clientes deben transmitir afirmativa y contractualmente las restricciones de esta PUA a sus usuarios y clientes y tomar medidas para garantizar el cumplimiento de esta PUA por parte de sus usuarios y clientes, incluyendo, sin limitación, la capacidad de cancelar el acceso a Internet de sus usuarios finales, titulares de cuentas o clientes por violaciones de esta PUA. Los clientes de GF que proporcionan servicios a sus propios usuarios también deben mantener direcciones de correo electrónico postmaster y de abuso válidas para sus dominios, cumplir con todos los RFC de Internet aplicables, mantener la información de DNS inversa adecuada para todos los hosts que reciben conectividad a través de la red de GF para los que se ha delegado la responsabilidad de DNS al cliente, mantener información de contacto precisa con los registradores de dominios y direcciones IP adecuados, tomar medidas razonables para evitar la suplantación de IP por parte de sus usuarios y clientes posteriores, proporcionar información de contacto 24 horas al día, 7 días a la semana, a GF para tratar los problemas de seguridad y abuso y actuar con prontitud para garantizar que los usuarios cumplen con la PUA de GF. Las medidas razonables incluyen, entre otras, el uso de la ruta inversa de unidifusión de verificación de IP siempre que sea apropiado y el uso del filtrado de direcciones IP siempre que sea apropiado. La falta de cooperación con tales medidas correctivas y preventivas constituye una violación de la política de GF. Sin perjuicio de cualquier disposición contraria en este documento, la violación de esta PUA por parte de un cliente, titular de una cuenta o usuario final de cualquier cliente de GF se considerará una violación de esta PUA por parte de dicho cliente de GF; y GF podrá tomar medidas inmediatas, sin tener en cuenta ningún período de subsanación en el Acuerdo de servicio aplicable del cliente de GF, en respuesta a dicha violación, incluyendo, sin limitación, la terminación de los servicios del cliente en virtud del Acuerdo de servicio.

GF también se preocupa por la privacidad de las comunicaciones en línea. En general, Internet no es ni más ni menos seguro que otros medios de comunicación comunes, incluyendo el correo, el fax y el servicio telefónico de voz, todos los cuales pueden ser interceptados y comprometidos de alguna manera. Sin embargo, por prudencia, GF insta a sus clientes a asumir que todas sus comunicaciones en línea son inseguras.

GF no puede asumir ninguna responsabilidad por la seguridad de las comunicaciones transmitidas a través de las instalaciones de GF. Sin embargo, GF cumplirá plenamente con todas las leyes aplicables relativas a la privacidad de las comunicaciones en línea de sus clientes. En particular, GF no controlará ni revelará intencionadamente ningún mensaje de correo electrónico privado enviado o recibido por sus clientes, a menos que la ley lo exija. Sin embargo, GF puede supervisar su servicio electrónicamente para determinar que sus instalaciones funcionan satisfactoriamente. Asimismo, GF puede verse obligada a revelar información transmitida a través de sus instalaciones para cumplir con órdenes judiciales, estatutos, reglamentos o solicitudes gubernamentales. Por último, GF puede revelar información transmitida a través de sus instalaciones cuando sea necesario para proteger a GF y a sus clientes de cualquier daño, o cuando dicha revelación sea necesaria para el correcto funcionamiento del sistema.

Política de la Ley de Derechos de Autor del Milenio Digital - La política de GF es responder rápidamente a las reclamaciones de infracción de la propiedad intelectual. GF procesará e investigará con prontitud las notificaciones de presuntas infracciones y tomará las medidas oportunas en virtud de la Ley de Derechos de Autor y del Milenio Digital

("DMCA") y otras leyes de propiedad intelectual aplicables. Las notificaciones de supuestas infracciones deben dirigirse por correo electrónico al agente de derechos de autor registrado de GF en: support@gigglefiber.com.

Para ponerse en contacto con GF si tiene alguna pregunta o comentario sobre la PUA o alguna supuesta violación de esta PUA, envíe un correo electrónico a GF a support@gigglefiber.com.

Divulgación de la gestión de la red

Divulgación de la gestión de la red

Giggle Fiber trabaja para proporcionar a los consumidores información fácil de entender sobre los servicios que ofrecemos, para que usted, el consumidor, pueda tomar decisiones informadas sobre qué servicios se ajustan mejor a sus metas y objetivos. Con esto en mente, hemos diseñado las siguientes páginas para que actúen como un único lugar donde los consumidores y otras personas puedan venir a revisar la información relevante sobre nuestros servicios.

La Comisión Federal de Comunicaciones ("FCC") exige que Giggle Fiber, y otros proveedores de servicios de acceso a Internet de banda ancha, divulguen cierta información relativa a dichos servicios de Internet.

Prácticas de gestión de la red

Gestión de la congestión

Giggle Fiber gestiona su red con un único objetivo: ofrecer la mejor experiencia posible de Internet de banda ancha a todos sus clientes. Para ello, Giggle Fiber utiliza prácticas razonables de gestión de la red que son coherentes con los estándares de la industria. Para garantizar el cumplimiento de nuestros Términos y condiciones de los servicios residenciales y nuestra Política de uso aceptable, Giggle Fiber utiliza varias herramientas y técnicas para gestionar su red y prestar su servicio. Estas herramientas y técnicas pueden cambiar y cambian con frecuencia.

Comportamiento específico de la aplicación

Giggle Fiber proporciona a sus clientes acceso completo a todos los contenidos, servicios y aplicaciones legales que ofrece Internet. Giggle Fiber no bloquea ni controla la velocidad de determinados protocolos o puertos de protocolo (excepto para evitar el spam, los ataques maliciosos y el robo de identidad), no modifica los campos de protocolo de formas no prescritas por los estándares de protocolo y no inhibe ni favorece de ninguna otra forma determinadas aplicaciones o clases de aplicaciones. Giggle Fiber no estrangula, bloquea o prioriza (tanto para los afiliados como de pago) el tráfico en su red.

Normas de fijación de los dispositivos

Giggle Fiber sólo permite a los clientes utilizar un cable módem DOCSIS, un EMTA o una ONT proporcionada por Giggle Fiber. Generalmente incluimos estos artículos en el coste del servicio. El cliente puede conectar o utilizar su propio router WiFi. El modo en que el rendimiento de la red puede verse afectado por estos diferentes dispositivos se abordará en la sección Características de rendimiento más adelante.

Seguridad

Giggle Fiber emplea una serie de prácticas para ayudar a prevenir las comunicaciones no deseadas, como el spam, y proteger la seguridad de los clientes y la red de Giggle Fiber.

Características de rendimiento

Descripción del servicio

Giggle Fiber se enorgullece de ofrecer servicios de banda ancha de última generación a las mayores velocidades posibles. Giggle Fiber también ofrece una página de prueba de velocidad en nuestro sitio web, para que puedas probar tu conexión por ti mismo.

Otros servicios de nuestra red

En la actualidad, Giggle Fiber presta servicios de cable (utilizando potencialmente tecnologías digitales QAM y basadas en el Protocolo de Internet ("IP")), servicios de voz, impulsados por Vertex Telecom, y determinados servicios empresariales Metro-Ethernet (que utilizan tecnologías basadas en IP), a sus clientes a través de la misma red física utilizada para prestar nuestro servicio de acceso a Internet de banda ancha a clientes residenciales y de pequeñas y medianas empresas. Nuestros servicios de voz y cable IP, así como nuestros servicios empresariales Metro-Ethernet, no se prestan a través de Internet, sino que se aprovisionan con una capacidad de servicio separada y se prestan a través de flujos de servicio separados utilizando la tecnología de puntos de código de servicio diferenciado ("DSCP"). Los servicios de voz y Metro-Ethernet (pero no los de vídeo) están marcados para su priorización con el fin de garantizar que las llamadas (por ejemplo, las del 911) pasen incluso en momentos de congestión. Estos protocolos de gestión del tráfico están diseñados para proteger la integridad y la fiabilidad del servicio de Internet, que se presta con el máximo esfuerzo.

Condiciones comerciales

Precios y otras tasas

El servicio de Internet de Giggle Fiber puede ofrecerse ocasionalmente con tarifas promocionales. Es posible que se apliquen cargos adicionales, como el alquiler de equipos, la instalación y la terminación anticipada. Para obtener información sobre los precios y tarifas actuales de los distintos niveles de servicio de Internet de Giggle Fiber y de todos sus servicios, visite la página de Servicios Residenciales de nuestro sitio web.

Planes de uso de datos

Actualmente, Giggle Fiber no ofrece ningún servicio que mida el uso de datos. Además, Giggle Fiber no aplica actualmente ningún "tope de datos", umbrales de uso ni ninguna otra forma de facturación basada en el uso.

Políticas de privacidad

La política de privacidad del cliente describe las prácticas de gestión de la red de Giggle Fiber en relación con la privacidad y la protección de la información del cliente.

Opciones de reparación

Si tiene alguna pregunta sobre estas divulgaciones, no puede encontrar lo que busca o tiene cualquier otra inquietud sobre el servicio de Internet, póngase en contacto con Giggle Fiber en support@gigglefiber.com. Giggle Fiber revisará y responderá rápidamente a todos los envíos.

Política de privacidad

Política de privacidad de Giggle Fiber

Última modificación: 11 de junio de 2018

INTRODUCCIÓN

Giggle Fiber respeta su privacidad. Nuestra relación con usted es nuestro activo más valioso. Es la base de nuestra reputación.

Esta política de privacidad describe el tipo de información que podemos recopilar de usted cuando visita los siguientes sitios web: www.gigglefiber.com, todos los sitios web y dominios propiedad de Giggle Fiber, y los sitios web y dominios de nuestras filiales, o utiliza nuestros otros productos y servicios que incluyen un enlace autorizado a esta política de privacidad (colectivamente, los "Servicios"), cómo utilizamos la información que recopilamos, con quién la compartimos, cómo la protegemos, y las opciones que le ofrecemos con respecto a nuestra recopilación y uso de dicha información.

Por favor, lea atentamente esta Política de Privacidad para entender nuestras políticas y prácticas en relación con su información y cómo la trataremos. Si no está de acuerdo con nuestras políticas y prácticas, su opción es no utilizar nuestro sitio web. Al acceder o utilizar este sitio web, usted acepta esta Política de Privacidad.

Utilizamos medidas de seguridad destinadas a proteger la información que usted nos transmite del acceso, uso o divulgación no autorizados. Siempre que su información personal se envía desde su navegador a nuestro servidor, se encripta utilizando tecnología de certificado de servidor a través de Secure Socket Layer (SSL).

Información que recopilamos

Giggle Fiber puede recopilar información personal identificable sobre usted a través de este sitio web. La información personal que podemos recopilar sobre usted puede incluir, sin limitación:

  • Información de contacto, como nombre, dirección postal, dirección de correo electrónico y número de teléfono;
  • Información demográfica, como la edad, la fecha de nacimiento, el sexo, la información laboral y el código postal;
  • Información de ubicación, como la dirección de la calle, para determinar si el servicio Giggle Fiber está disponible en su ubicación;
  • Información de inicio de sesión, como el nombre de usuario, la contraseña y las preguntas y respuestas de seguridad;
  • Datos de pago y financieros, como el número de la tarjeta de pago o de la cuenta bancaria, la fecha de caducidad, el código de autentificación y la dirección de facturación.

En algunas situaciones, como cuando pide un producto o servicio en línea o se registra para la facturación en línea, Giggle Fiber recopilará información de facturación, como el número de su tarjeta de crédito y la dirección de facturación, y podemos compartir esta información con nuestros contratistas externos (como la compañía de su tarjeta de crédito con el único fin de procesar la transacción que ha solicitado). Puede optar por proporcionar información individual a Giggle Fiber de varias maneras a través de nuestros sitios web, como por ejemplo

  • Registro de mi cuenta;
  • Pedirnos un producto o servicio;
  • Enviándonos un correo electrónico;
  • Registrarse para recibir noticias, actualizaciones de políticas públicas o información sobre nuestros productos o servicios; o
  • Solicitar un puesto de trabajo.

Cuando nos proporciona información sobre usted para un fin específico, Giggle Fiber utiliza la información para ese fin (como por ejemplo, para proporcionar la información que ha solicitado o para tenerle en cuenta para un trabajo concreto). Cuando usted utiliza nuestros sitios web para pedir productos o servicios, o para solicitar información sobre ellos, podemos utilizar la información que nos proporciona como utilizaríamos la misma información obtenida fuera de línea, por ejemplo, para evaluar sus necesidades de servicio y ponernos en contacto con usted en relación con servicios adicionales que pueden resultarle útiles.

Recogida automática de información

Cuando usted utiliza los Servicios, también podemos recopilar cierta información por medios automatizados, como por ejemplo mediante el uso de:

  • Cookies - Una "cookie" es un archivo de texto que los sitios web envían al ordenador de un visitante o a otro dispositivo conectado a Internet para identificar de forma exclusiva el navegador del visitante o para almacenar información o ajustes en el navegador. Cuando usted utiliza nuestros sitios, enviamos información, una cookie, a su ordenador y se almacena allí. Cuando vuelve a nuestros sitios, su ordenador nos devuelve la cookie. Esto permite a nuestro servidor reconocer su ordenador y cualquier configuración que haya creado en nuestros sitios. Restablece esa configuración para que no tenga que introducir la misma información cada vez que nos visite. Por ejemplo, si ha introducido la dirección de facturación de su tarjeta de crédito en una visita a nuestro sitio, cuando vuelva verá la información correspondiente a esa dirección sin tener que volver a escribirla. También nos permite rastrear información no personal sobre cómo se utilizan nuestros sitios web y cómo mejorarlos.
  • Balizas web - Una "baliza web", también conocida como etiqueta de Internet, etiqueta de píxel o GIF transparente, se utiliza para transmitir información sobre las acciones del usuario que abre la página o el correo electrónico que contiene la baliza a un servidor web.
  • Objetos almacenados localmente. Ciertas funciones de los Servicios pueden utilizar objetos locales compartidos (o cookies de Flash) para recoger y almacenar información sobre sus preferencias y sobre cómo interactúa con los Servicios.
  • Análisis de terceros: herramientas de análisis de terceros (como Google Analytics) que recogen información sobre el uso de los Servicios y el tráfico de usuarios.

La información que podemos recopilar por medios automatizados puede incluir, sin limitación:

  • Información sobre los dispositivos que utiliza para acceder a los Servicios (como la dirección IP y el tipo de dispositivo, sistema operativo y navegador web).
  • Fechas, horas y duración del uso de los Servicios (incluyendo si usted es un visitante repetido o por primera vez).
  • Información sobre las acciones realizadas al utilizar los Servicios (como las visitas a las páginas y los patrones de navegación del sitio web).

La información que recopilamos automáticamente son datos estadísticos y no incluyen información personal, pero podemos mantenerla o asociarla con información personal que recopilamos de otras maneras o que recibimos de terceros. Nos ayuda a mejorar y personalizar nuestros Servicios, incluso permitiéndonos identificar y autenticar a los usuarios.

Su navegador web puede permitirle elegir su preferencia en cuanto a si desea permitir la recopilación de información sobre sus actividades en línea a lo largo del tiempo y en diferentes sitios web o servicios en línea. En este momento, es posible que los Servicios no respondan a las preferencias que usted haya establecido en su navegador web con respecto a dicha recopilación de su información, y los Servicios pueden seguir recopilando información de la manera descrita en esta Política de Privacidad.

Algunos contenidos o aplicaciones disponibles a través de los Servicios, incluidos los anuncios, pueden ser servidos por terceros. Estos terceros pueden utilizar cookies, balizas web u otras tecnologías de seguimiento para recopilar información sobre usted cuando utiliza los Servicios, como su dirección IP, las páginas que visita y cuando ve una página o abre un correo electrónico en el que hay una etiqueta incrustada. Pueden utilizar esta información para ofrecerle publicidad basada en sus intereses (comportamiento) u otros contenidos específicos y para otros fines. No controlamos las tecnologías de rastreo de estos terceros ni el modo en que pueden utilizarse. Las prácticas de información de estos terceros se rigen por sus propias políticas de privacidad y no están cubiertas por esta Política de Privacidad. Si tiene alguna pregunta sobre un anuncio u otro contenido dirigido, debe ponerse en contacto directamente con el proveedor responsable.

CÓMO UTILIZAMOS SU INFORMACIÓN

Podemos utilizar la información que obtenemos sobre usted para

  • Procesar los pedidos que realice y completar otras transacciones que haya solicitado utilizando los Servicios, y proporcionarle los productos y servicios que solicite.
  • Mantener un registro de sus compras y otras transacciones utilizando los Servicios.
  • Responder a sus preguntas y comentarios y proporcionar asistencia al cliente.
  • Enviarle la información o los materiales que solicite.
  • Operar, evaluar y mejorar nuestro negocio y los productos y servicios que ofrecemos.
  • Comunicarnos con usted sobre nuestros productos, servicios, ofertas y promociones y productos y servicios de terceros que puedan ser de su interés.
  • Analizar y mejorar nuestras comunicaciones y estrategias de marketing, incluso identificando cuándo se han recibido y leído los correos electrónicos enviados.
  • Analizar las tendencias y las estadísticas relativas al uso de los Servicios y a las transacciones realizadas a través de los mismos.
  • Proteger y prevenir el fraude, las transacciones no autorizadas, las reclamaciones y otras responsabilidades, y gestionar la exposición al riesgo, incluso mediante la identificación de posibles piratas informáticos y otros usuarios no autorizados.
  • Hacer cumplir nuestras condiciones de uso y otros acuerdos con usted.
  • Cumplir con los requisitos legales aplicables y las normas del sector.

Podemos combinar la información que recopilamos con la información disponible públicamente y la que recibimos de nuestras empresas matrices, filiales o subsidiarias, socios comerciales y otros terceros. Podemos utilizar esa información combinada para mejorar y personalizar su experiencia con nosotros, para comunicarnos con usted sobre productos, servicios y eventos que puedan ser de su interés, para fines promocionales y para otros fines descritos en esta Política de Privacidad.

También podemos utilizar la información que obtenemos sobre usted de otras maneras para las que proporcionamos un aviso específico en el momento de la recopilación.

DIVULGACIÓN DE INFORMACIÓN

Podemos revelar información agregada sobre nuestros usuarios (información que no identifica a ningún usuario individual) sin restricciones. Podemos revelar información personal sobre usted:

  • A contratistas, proveedores de servicios, empresas afiliadas y subsidiarias, y otros terceros que utilizamos para apoyar nuestro negocio y que están obligados a mantener la confidencialidad de la información personal y a utilizarla sólo para los fines para los que se la revelamos.
  • Si creemos que la divulgación es necesaria o apropiada para proteger los derechos, la propiedad o la seguridad de Giggle Fiber, los usuarios de los Servicios u otros.
  • Con su consentimiento.
  • Para hacer cumplir o aplicar nuestras condiciones de uso y otros acuerdos con usted.
  • Cumplir con cualquier orden judicial, ley o proceso legal, incluso para responder a cualquier solicitud gubernamental o regulatoria.

También nos reservamos el derecho de transferir su información personal a un comprador u otro cesionario en caso de fusión, desinversión, reestructuración, reorganización, disolución, venta u otra transferencia de algunos o todos nuestros activos. En caso de que se produzca dicha venta, fusión o transferencia, haremos todo lo posible para que el cesionario utilice sus datos personales de forma coherente con nuestra política de privacidad.

Acceso y actualización de su información

Los usuarios pueden acceder, corregir y actualizar la información que han proporcionado a Giggle Fiber visitando Mi cuenta. Puede enviarnos un correo electrónico a customerservice@gigglefiber.com para solicitar el acceso, la corrección o la eliminación de cualquier información personal que nos haya proporcionado. Es posible que no aceptemos una solicitud de cambio de información si creemos que el cambio violaría cualquier ley o requisito legal o haría que la información fuera incorrecta.

SUS DERECHOS DE PRIVACIDAD EN CALIFORNIA

El artículo 1798.83 del Código Civil de California permite a los usuarios de nuestros servicios que sean residentes en California solicitar cierta información sobre la divulgación de información personal a terceros con fines de marketing directo. Para realizar dicha solicitud, envíe un correo electrónico a customerservice@gigglefiber.com.

NIÑOS MENORES DE 13 AÑOS

Los Servicios no están dirigidos a niños menores de 13 años, y Giggle Fiber no recopila ni solicita a sabiendas información personal de ellos. Si nos enteramos de que hemos recopilado o recibido información personal de un niño menor de 13 años, eliminaremos esa información. Si cree que podemos tener información de o sobre un niño menor de 13 años, póngase en contacto con nosotros en customerservice@gigglefiber.com.

CAMBIOS EN NUESTRA POLÍTICA DE PRIVACIDAD

Giggle Fiber se reserva el derecho de actualizar o cambiar esta Política de Privacidad en cualquier momento. Si realizamos un cambio sustancial en nuestra Política de Privacidad, le notificaremos (por correo electrónico o mediante una publicación en nuestro sitio web) que nuestras prácticas de privacidad han cambiado y le proporcionaremos un enlace a la nueva política. Si introducimos un cambio sustancial en el uso de su información personal, le daremos la oportunidad de excluirse de ese uso nuevo o diferente. La fecha de la última revisión de esta política de privacidad se encuentra en la parte superior de esta página. Le recomendamos que revise esta Política de Privacidad periódicamente para comprobar si hay alguna actualización o cambio.

TRANSFERENCIAS DE DATOS

Giggle Fiber tiene su sede en el Estado de California en los Estados Unidos. Cuando obtenemos información sobre usted, podemos transferir, procesar y almacenar dicha información fuera del país en el que usted reside, incluso en los Estados Unidos. Al utilizar los Servicios, usted acepta la transferencia, el procesamiento y el almacenamiento de su información en países fuera de su país de residencia, que pueden tener leyes de protección de datos diferentes a las del país donde usted reside.

Si tiene alguna pregunta o duda, póngase en contacto con nosotros por correo electrónico en customerservice@gigglefiber.com o llámenos al 1-626-999-8888, 24 horas al día, 7 días a la semana.

Política de privacidad de la aplicación Giggle WiFi

Política de privacidad de la aplicación Giggle WiFi

Última modificación: 11 de junio de 2024

Qué cubre esta política de privacidad

 Giggle WiFi App es una aplicación desarrollada por Giggle Fiber, LLC. para uso de los abonados al servicio de banda ancha. Calix, Inc. es un procesador de (o proveedor de servicios para) la información personal del suscriptor de su BSP bajo las leyes de privacidad y protección de datos aplicables. El proveedor Giggle Fiber es el controlador de (o empresa para) la información personal de sus abonados. En otras palabras, Giggle Fiber determina cómo y por qué se procesa su información. Como tal, los suscriptores deben consultar el aviso de privacidad de Giggle Fiber para obtener detalles sobre cómo Giggle Fiber procesa la información personal del suscriptor.

La política de privacidad se aplica a cualquier uso de la aplicación

Esta Política de Privacidad se aplica a la App descrita en el Contrato de Licencia de Usuario Final de la Aplicación Móvil Giggle WiFi App (el "Contrato"). Lea atentamente el aviso de privacidad y esta Política de privacidad para comprender cómo se tratará la información recopilada por la App. Si no está de acuerdo con el aviso de privacidad de Giggle Fiber y esta Política de privacidad, no debe instalar, utilizar ni acceder a la App.

Menores de 16 años

La App no está destinada a niños menores de 16 años, y Giggle Fiber no recopila a sabiendas datos personales de niños menores de 16 años, sin el consentimiento paterno. Si Giggle Fiber se entera de que se han obtenido o recibido datos personales de un niño menor de 16 años sin la verificación del consentimiento paterno, Giggle Fiber eliminará dicha información. Si cree que Giggle Fiber puede tener información de o sobre un niño menor de 16 años, notifíquelo a Giggle Fiber poniéndose en contacto con nosotros en customerservice@gigglefiber.com o llámenos al (626) 999 8888t 

Cómo recoge Giggle Fiber su información

Giggle Fiber recopila y procesa la información proporcionada directamente por usted cuando instala la aplicación y se registra en una cuenta para utilizarla. En concreto, esta información incluye:
- Su nombre, dirección de correo electrónico, ubicación, número de teléfono.
- Información del navegador y cookies de sesión relacionadas con su acceso y uso de la aplicación.
- La información que Giggle Fiber obtiene a partir de la correlación y el análisis de su información recopilada al proporcionar la aplicación, que puede utilizarse en formatos agregados y desagregados o para obtener análisis de tendencias, para proporcionar la aplicación; y
- El uso de la información recopilada descrita anteriormente en formatos agregados y desagregados para mejorar nuestra aplicación actual o para proporcionar funciones de la aplicación.

Cómo utiliza la información Giggle Fiber

Giggle Fiber utiliza la información recopilada tal y como se describe en esta Política de Privacidad, incluida la información personal, para:
- Proporcionarle la App tal y como se describe en el Acuerdo.
- Implementar, mejorar y/o perfeccionar la aplicación, incluso para poner a su disposición futuras versiones.
- Llevar a cabo las obligaciones de Giggle Fiber descritas o autorizadas en el Contrato y en esta Política de Privacidad.
- Hacer cumplir los derechos de Giggle Fiber derivados del Acuerdo entre usted y Giggle Fiber; y
- Cumplir con cualquier otro propósito autorizado por usted y razonablemente necesario para la Aplicación.

Giggle Fiber también puede utilizar la información recopilada como se describe en esta Política de Privacidad, para informarle sobre bienes y servicios que puedan ser de su interés. 

Divulgación de información

Giggle Fiber no vende ni distribuye o divulga de otro modo su información a terceros, salvo en los casos descritos o autorizados en el Acuerdo, incluida esta Política de privacidad.

Giggle Fiber divulga la información a sus subsidiarias, filiales y determinados proveedores y contratistas externos que prestan servicios de desarrollo, integración, alojamiento web y consultoría a Giggle Fiber para proporcionarle la App, para mantener, apoyar, desarrollar, mejorar y/o potenciar la App y para cumplir las obligaciones de Giggle Fiber asociadas a la App.

Giggle Fiber puede verse obligada a revelar información en determinadas circunstancias:

  • Para cumplir cualquier orden judicial, ley o proceso legal, incluida la respuesta a cualquier solicitud gubernamental o reglamentaria;
  • Para hacer valer los derechos de Giggle Fiber derivados del Acuerdo celebrado entre usted y Giggle Fiber;
  • Si Giggle Fiber considera que la divulgación es necesaria o apropiada para proteger los derechos, la propiedad o la seguridad de Giggle Fiber, sus clientes u otros terceros; o bien
  • A un comprador u otro sucesor en caso de fusión, desinversión, reestructuración, reorganización, disolución u otra venta o transferencia de algunos o todos los activos de Giggle Fiber, ya sea como empresa en funcionamiento o como parte de un procedimiento de quiebra, liquidación o similar, en el que su información y/o su información de suscriptor en posesión de Giggle Fiber se encuentren entre los activos transferidos.

Sus opciones sobre nuestra recogida, uso y divulgación de información

El suministro de la información descrita en esta Política de Privacidad es necesario para que usted pueda utilizar la App.

Su información se conservará y utilizará según lo descrito en la presente Política de Privacidad. Si elimina su cuenta de la Aplicación de conformidad con los términos del Acuerdo, su información se eliminará en un plazo de 30 días a partir de la eliminación de dicha cuenta o en cualquier otro plazo que establezca la legislación aplicable. Una vez eliminada su cuenta, ya no podrá acceder a la Aplicación.

Gestión de su información personal - Información de la cuenta Giggle WiFi

Acceso y corrección de la información
Puede (a) acceder y revisar su información de contacto, y (b) corregir su información de contacto, iniciando sesión en la aplicación y visitando la página de configuración. Para acceder a cualquier otra información, revisarla o corregirla, póngase en contacto con su proveedor de servicios de Internet. customerservice@gigglefiber.como llámenos al (626) 999 8888.

Borrado de información
Puede borrar la información de su cuenta de la App iniciando sesión en la App, visitando la página de configuración y editando su página de Cuenta y administradores.

Seguridad de los datos

Toda la información que nos proporciona se almacena en nuestros servidores seguros detrás de cortafuegos. Giggle Fiber utiliza mecanismos como sistemas de detección de intrusos, sistemas de prevención de intrusos, cortafuegos y cifrado para proteger la información frente a pérdidas accidentales y frente al acceso, uso, alteración y divulgación no autorizados.

Giggle Fiber despliega Sistemas de Detección de Intrusiones (IDS) y Sistemas de Prevención de Intrusiones (IPS) para alertar y contener proactivamente las amenazas potenciales. La visibilidad y cobertura mejoradas de la seguridad se consiguen mediante capas añadidas de cortafuegos e IDS más allá del perímetro de la red. Las conexiones de gestión a los servidores siempre están autenticadas y cifradas mediante Secure Shell (SSH) cuando se requiere acceso de administración para la solución de problemas, la gestión de parches y las actualizaciones.

Giggle Fiber ejecuta análisis automatizados de vulnerabilidades en todos los sistemas perimetrales para identificar posibles riesgos de seguridad. Las aplicaciones de escaneado se actualizan periódicamente para estar al día de las vulnerabilidades de seguridad importantes. Se aplican parches a todos los sistemas pertinentes a menos que se aplique un control compensatorio.

Giggle Fiber utiliza una variedad de tecnologías de seguridad estándar del sector y las mejores prácticas para ayudar a proteger la información del acceso, uso o divulgación no autorizados. Todos los datos almacenados en los sistemas de Giggle Fiber están encriptados siguiendo los estándares del sector y utilizando las claves y cifrados más potentes. Todas las comunicaciones con la App están protegidas con protocolos de seguridad estándar del sector.

Usted controla el acceso a su cuenta. Debe mantener sus credenciales de acceso y contraseñas seguras y protegidas y mantenerlas como confidenciales. Calix no se hace responsable de la elusión de cualquier configuración de privacidad o medidas de seguridad proporcionadas.

Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con nosotros en customerservice@gigglefiber.como llámenos al (626) 999 8888.